Nehemiah 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​กลางคืน​วัน​นั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​ออก​ไป​ที่​ประตู​ซอก​เขา, ตรง​ไป​หน้า​บ่อ​มังกร​ถึง​ประตู​สำหรับ​ขน​หยากเยื่อ​ออก​ไป, เพื่อ​จะ​ดู​กำแพง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ที่​หัก​พัง​อยู่, และ​ประตู​ทั้งปวง​ที่​ไฟไหม้​เสียแล้ว​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​คืนนั้น ผม​ได้​ออกไป ผ่าน​ทาง​ประตู​หุบเขา ผ่าน​บ่อ​มังกร ไป​ไกล​ถึง​ประตู​กองขยะ ผม​ตรวจดู​พวก​กำแพง​เมือง​ของ​เยรูซาเล็ม​ที่​หักพัง และ​พวก​ประตู​เมือง​ที่​ถูก​ไฟ​เผา​ทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเวลากลางคืนข้าพเจ้าออกไปทางประตูหุบเขาถึงบ่อสุนัขจิ้งจอก และถึงประตูกองขยะ และข้าพเจ้าได้ตรวจดูกำแพงเยรูซาเล็มที่พัง และบรรดาประตูเมืองที่ถูกไฟทำลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าออกไปทางประตูหุบเขาในเวลากลางคืน ตรงไปยังบ่อน้ำหมาใน ประตูกองขยะ ตรวจดูกำแพงเยรูซาเล็มซึ่งปรักหักพังและประตูที่ถูกเผาวอดวาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในกลางคืนข้าพเจ้าออกไปทางประตูหุบเขา ถึงบ่อสุนัขจิ้งจอก และถึงประตูกองขยะ และข้าพเจ้าได้ตรวจดูกำแพงเยรูซาเล็มที่พัง และประตูเมืองที่ถูกไฟทำลาย
Thai KJV 2003
ในกลางคืนข้าพเจ้าออกไปทางประตูหุบเขา ถึงบ่อมังกร และถึงประตูกองขยะ และข้าพเจ้าได้ตรวจดูกำแพงเยรูซาเล็มที่พัง และประตูเมืองที่ถูกไฟทำลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ออก​ไป​ข้าง​ประตู​หุบเขา ไป​ยัง​น้ำพุ​มังกร​และ​ประตู​มูล​สัตว์ และ​ข้าพเจ้า​สำรวจ​กำแพง​เยรูซาเล็ม​ที่​พัง​ลง และ​ประตู​เมือง​ที่​ถูก​ไฟ​เผา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ออก​ไป​ทาง​ประตู​หุบเขา​ใน​เวลา​กลางคืน ตรง​ไป​ยัง​บ่อ​น้ำ​หมาใน ประตู​กอง​ขยะ ตรวจ​ดู​กำแพง​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​หัก​พัง​และ​ประตู​ที่​ถูก​เผา
Thai Tok
ใน กลางคืน ข้าพเจ้า ออก ไป ทาง ประตู หุบเขา ถึง บ่อ มังกร และ ถึง ประตู กอง ขยะ และ ข้าพเจ้า ได้ ตรวจ ดู กำแพง เยรูซา เล็ม ที่ พัง และ ประตู เมือง ที่ ถูก ไฟ ทำลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในกลางคืนข้าพเจ้าออกไปทางประตูหุบเขา ถึงบ่อมังกร และถึงประตูกองขยะ และข้าพเจ้าได้ตรวจดูกำแพงเยรูซาเล็มที่พัง และประตูเมืองที่ถูกไฟทำลาย