Nehemiah 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, เจ้า​ปรารถนา​จะ​ขอ​สิ่งใด​บ้าง? ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​อธิษฐาน​ทูล​ขอ​พระองค์​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ฟ้า​สวรรค์​ให้​ทรง​พระ​กรุณา​โปรด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ก็​พูด​กับผม​ว่า “แล้ว​เจ้า​ต้องการ​อะไร” ผม​จึง​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าต้องการอะไร? ” ข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ตรัสว่า “เจ้าต้องการสิ่งใด?” ข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าปรารถนาจะขออะไร” ข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าของฟ้าสวรรค์
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าปรารถนาจะขออะไร” ข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าของฟ้าสวรรค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​จึง​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “เจ้า​ต้องการ​ขอ​สิ่ง​ใด” ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ถาม​ว่า “เจ้า​ต้องการ​สิ่งใด” ข้าพเจ้า​จึง​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " เจ้า ปรารถนา จะ ขอ อะไร " ข้าพเจ้า จึง อธิษฐาน ต่อ พระเจ้า ของ ฟ้า สวรรค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "เจ้าปรารถนาจะขออะไร" ข้าพเจ้าจึงอธิษฐานต่อพระเจ้าของฟ้าสวรรค์