Nehemiah 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และขอโปรดมีพระราชสาส์นไปยังท่านอาซาพนักงานป่าไม้หลวง, ให้ถากไม้เป็นสี่เหลี่ยมส่งมาให้ข้าพเจ้าทำประตูทั้งปวงในพระราชวังที่อยู่ใกล้โบสถ์วิหารนั้น, และสำหรับใช้ในการก่อกำแพงเมือง, และทำเรือนเป็นที่อาศัยของข้าพเจ้า, กษัตริย์ได้ทรงอนุญาตทุกประการด้วยว่าพระหัตถ์ของพระเจ้าอันทรงฤทธิ์ได้ทรงสถิตอยู่กับข้าพเจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และขอให้พระองค์มอบจดหมายฉบับหนึ่งให้ข้าพเจ้า โดยจ่าหน้าถึงอาสาฟ ผู้ดูแลป่าไม้ของพระองค์ เพื่อเขาจะได้มอบไม้ให้ข้าพเจ้า สำหรับสร้างไม้คานประตูป้อมที่ติดกับวิหาร สำหรับสร้างกำแพงเมือง และสำหรับสร้างบ้านที่ข้าพเจ้าจะอยู่” กษัตริย์ได้ให้ผมตามที่ผมขอ เพราะมือของพระเจ้าคอยช่วยเหลือผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระราชสารถึงอาสาฟเจ้าพนักงานป่าไม้หลวง เพื่อเขาจะได้ให้ไม้แก่ข้าพระบาท สำหรับวงกบประตู ป้อมยามของพระนิเวศ และกำแพงเมือง และสำหรับบ้านที่ข้าพระบาทจะได้เข้าอาศัย” พระราชาประทานให้ตามที่ข้าพเจ้าทูลขอ เพราะพระหัตถ์อันทรงพระคุณของพระเจ้าของข้าพเจ้าอยู่กับข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พร้อมทั้งโปรดมีพระราชสาส์นไปยังอาสาฟผู้ดูแลป่าไม้หลวงให้มอบไม้สำหรับทำคานประตูป้อมใกล้พระวิหาร สำหรับกำแพงเมือง และสำหรับที่พักซึ่งข้าพระบาทจะอาศัยด้วยเถิด” แล้วกษัตริย์ทรงอนุมัติตามคำทูลขอ เพราะพระหัตถ์อันเปี่ยมด้วยพระคุณของพระเจ้าอยู่เหนือข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชสารถึงอาสาฟเจ้าพนักงานป่าไม้หลวง เพื่อเขาจะได้ให้ไม้แก่ข้าพระบาท เพื่อทำวงกบประตู ป้อมของพระนิเวศ และทำกำแพงเมือง และเพื่อทำบ้านที่ข้าพระบาทจะได้เข้าอาศัย” พระราชาพระราชทานทุกสิ่งตามที่ข้าพเจ้าทูลขอ เพราะพระหัตถ์อันทรงพระคุณของพระเจ้าของข้าพเจ้าอยู่กับข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
และพระราชสารถึงอาสาฟเจ้าพนักงานผู้ดูแลป่าไม้หลวง เพื่อเขาจะได้ให้ไม้แก่ข้าพระองค์ เพื่อทำคานประตูพระราชวังของพระนิเวศ และทำกำแพงเมือง และเพื่อทำบ้านที่ข้าพระองค์จะได้เข้าอาศัย” กษัตริย์ก็ทรงพระราชทานให้ตามพระหัตถ์อันประเสริฐของพระเจ้าของข้าพเจ้าที่อยู่เหนือข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และจดหมายถึงอาสาฟผู้รักษาป่าไม้ของกษัตริย์ เพื่อเขาจะได้มอบไม้ทำคานค้ำประตูป้อมปราการที่ข้างพระวิหาร และก่อกำแพงเมือง และก่อสร้างบ้านที่ข้าพเจ้าจะได้อาศัยอยู่” กษัตริย์ก็ประทานสิ่งที่ข้าพเจ้าขอ ด้วยว่ามืออันประเสริฐของพระเจ้าของข้าพเจ้าสถิตกับข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และโปรดมีจดหมายถึงอาสาฟผู้ดูแลอุทยานหลวง เพื่อเขาจะให้ไม้เพื่อสร้างคานประตูป้อมใกล้วิหาร สร้างกำแพงเมือง และที่พักที่ข้าพเจ้าจะอยู่เถิด” กษัตริย์อนุมัติตามคำขอเพราะมือแห่งพระคุณของพระเจ้าอยู่เหนือข้าพเจ้า
Thai Tok
และ พระราช สาร ถึง อาสา ฟเจ้า พนักงาน ผู้ ดูแล ป่า ไม้ หลวง เพื่อ เขา จะ ได้ ให้ ไม้ แก่ ข้าพระ องค์ เพื่อ ทำ คาน ประตู พระราช วัง ของ พระ นิเวศ และ ทำ กำแพง เมือง และ เพื่อ ทำ บ้าน ที่ ข้าพระ องค์ จะ ได้ เข้า อาศัย " กษัตริย์ ก็ ทรง พระราช ทาน ให้ ตาม พระ หัตถ์ อัน ประเสริฐ ของ พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ที่ อยู่ เหนือ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระราชสารถึงอาสาฟเจ้าพนักงานผู้ดูแลป่าไม้หลวง เพื่อเขาจะได้ให้ไม้แก่ข้าพระองค์ เพื่อทำคานประตูพระราชวังของพระนิเวศ และทำกำแพงเมือง และเพื่อทำบ้านที่ข้าพระองค์จะได้เข้าอาศัย" กษัตริย์ก็ทรงพระราชทานให้ตามพระหัตถ์อันประเสริฐของพระเจ้าของข้าพเจ้าที่อยู่เหนือข้าพเจ้า