Nehemiah 3:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ประตูหยากเยื่อนั้น, มัลคิยาบุตรชายของเรคาบที่เป็นนายกองตระเวรรักษาเมืองเบธอาเคเร็มแขวงหนึ่งได้สร้าง; ท่านได้สร้างตั้งบานประตูขึ้นทำกลอนและลูกกรง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัลคิยาห์ ลูกชายของเรคาบ ซึ่งปกครองเขตเบธฮัคเคเรม เป็นผู้ซ่อมประตูกองขยะ รวมทั้งทำวงกบและติดตั้งบานประตู ลูกสลักประตู และดาลประตู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มัลคิยาห์บุตรเรคาบ ผู้ปกครองแขวงเบธฮัคเคเรม ได้ซ่อมประตูกองขยะ เขาสร้าง และตั้งบานประตู ติดลูกสลักและดาลประตู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ซ่อมประตูกองขยะคือ มัลคียาห์บุตรเรคาบผู้ปกครองเขตเบธฮัคเคเรม เขาซ่อมแซมและติดตั้งประตู สลัก และดาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มัลคิยาห์ บุตรเรคาบ ผู้ปกครองแขวงเบธฮัคเคเรม ได้ซ่อมประตูกองขยะ เขาสร้างและตั้งบานประตูติดลูกสลักและดาลประตู
Thai KJV 2003
มัลคิยาห์บุตรชายเรคาบ ผู้ปกครองส่วนหนึ่งของแขวงเบธฮัคเคเรม ได้ซ่อมประตูกองขยะ เขาสร้างและตั้งบานประตู ติดลูกสลักและดาลประตู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัลคิยาห์บุตรเรคาบ ซึ่งเป็นผู้ปกครองอาณาเขตเบธฮัคเคเรมซ่อมแซมประตูมูลสัตว์ เขาสร้างประตูขึ้นใหม่ และตั้งบานประตู สลักกลอนและดาลประตู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ที่ซ่อมประตูกองขยะคือ มัลคียาห์ลูกชายเรคาบผู้ปกครองเขตเบธฮัคเคเรม เขาซ่อมแซมและติดตั้งประตู สลัก และดาล
Thai Tok
มัลคิยาห์บุตร ชาย เรคาบ ผู้ ปกครอง ส่วน หนึ่ง ของ แขวงเบธฮัคเคเรม ได้ ซ่อม ประตู กอง ขยะ เขา สร้าง และ ตั้ง บาน ประตู ติด ลูก สลัก และ ดาล ประตู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มัลคิยาห์บุตรชายเรคาบ ผู้ปกครองส่วนหนึ่งของแขวงเบธฮัคเคเรม ได้ซ่อมประตูกองขยะ เขาสร้างและตั้งบานประตู ติดลูกสลักและดาลประตู