Nehemiah 3:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถัด​นั้น​ไป​ซา​โดค​บุตรชาย​ของ​อี​เมร​ได้​สร้าง​ที่​ตรงหน้า​บ้าน​ของ​ตน. และ​ต่อ​นั้น​ไป​ซะ​มายา​บุตรชาย​เซ​คัน​บา​นาย​รักษา​ประตู​ฝ่าย​ตะวันออก​นั้น​ได้​สร้าง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถัด​จาก​พวกเขา​มี​ศาโดก ลูกชาย​ของ​อิมเมอร์ ที่​ซ่อมแซม​ส่วน​ที่​อยู่​ตรงข้าม​บ้าน​ของเขา ต่อ​จาก​เขา​ไป มี เชไมอาห์ ลูกชาย​ของ​เชคานิยาห์ ซึ่ง​เป็น​คน​เฝ้า​ประตู​ทิศ​ตะวันออก เขา​ได้​ซ่อมแซม​กำแพง​ช่วง​ถัดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถัดพวกเขาไป ศาโดกบุตรอิมเมอร์ ได้ซ่อมแซมที่ตรงข้ามกับบ้านของเขา ถัดเขาไป เชไมยาห์ บุตรเชคานิยาห์คนเฝ้าประตูตะวันออกได้ซ่อมแซม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถัดจากนั้นศาโดกบุตรอิมเมอร์ซ่อมส่วนที่อยู่ตรงข้ามบ้านของเขา ถัดไปคือเชไมอาห์บุตรเชคานิยาห์ยามประตูตะวันออกเป็นผู้ซ่อมแซม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถัดเขาไป ซาโดกบุตรอิมเมอร์ ได้ซ่อมแซมที่ตรงข้ามกับเรือนของเขา ถัดเขาไป เชไมอาห์ บุตรเชคานิยาห์คนเฝ้าประตูตะวันออกได้ซ่อมแซม
Thai KJV 2003
ถัดเขาไป ซาโดกบุตรชายอิมเมอร์ ได้ซ่อมแซมที่ตรงข้ามกับเรือนของเขา ถัดเขาไป เชไมอาห์บุตรชายเชคานิยาห์ คนเฝ้าประตูตะวันออกได้ซ่อมแซม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ต่อ​จาก​เขา​คือ​ศาโดก​บุตร​อิมเมอร์ ซ่อม​ส่วน​ที่​อยู่​หน้า​บ้าน​ของ​ตน คน​ต่อ​จาก​เขา​คือ​เชไมยาห์​บุตร​เชคานิยาห์ คน​เฝ้า​ประตู​ตะวัน​ออก ซ่อมแซม​ส่วน​ที่​ถัด​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถัด​จาก​นั้น​ศาโดก​ลูกชาย​อิมเมอร์​ซ่อม​ส่วน​ที่​อยู่​ตรง​ข้าม​บ้าน​ของ​เขา ถัด​ไป​คือ​เชไมอาห์​ลูกชาย​เชคานิยาห์​ยาม​ประตู​ตะวันออก​เป็น​ผู้​ซ่อมแซม
Thai Tok
ถัด เขา ไป ซา โด ก บุตร ชายอิมเมอร์ ได้ ซ่อมแซม ที่ ตรง ข้าม กับ เรือน ของ เขา ถัด เขา ไป เชไมอาห์บุตร ชาย เชคานิยาห์ คน เฝ้า ประตู ตะวันออก ได้ ซ่อมแซม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถัดเขาไป ซาโดกบุตรชายอิมเมอร์ ได้ซ่อมแซมที่ตรงข้ามกับเรือนของเขา ถัดเขาไป เชไมอาห์บุตรชายเชคานิยาห์ คนเฝ้าประตูตะวันออกได้ซ่อมแซม