Nehemiah 4:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่ก่อสร้างกำแพง, กับคนแบกหาม, และคนที่จัดของแบกหามทุกคนนั้น, ได้ทำการด้วยมือข้างหนึ่ง, และอีกข้างหนึ่งถืออาวุธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ที่กำลังสร้างกำแพงอยู่นั้น ส่วนพวกคนขนของ มือหนึ่งยกของ อีกมือหนึ่งก็ถืออาวุธอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่ก่อสร้างกำแพง และบรรดาผู้ที่ขนของก็ยกของขึ้น ทุกคนมือหนึ่งทำงาน อีกมือหนึ่งถืออาวุธไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซึ่งก่อกำแพงอยู่ คนงานขนวัสดุทำงานด้วยมือข้างหนึ่ง มืออีกข้างหนึ่งถืออาวุธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่ก่อสร้างกำแพง และบรรดาผู้ที่ขนของก็ยกของขึ้น ทุกคนมือหนึ่งทำงาน อีกมือหนึ่งถืออาวุธไว้
Thai KJV 2003
ผู้ที่ก่อสร้างกำแพง และบรรดาผู้ที่ขนของกับผู้ที่ยกของขึ้น ทุกคนมือหนึ่งทำงาน อีกมือหนึ่งถืออาวุธไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่งกำลังสร้างกำแพงอยู่ บรรดาผู้ที่แบกของก็ใช้มือเดียวทำงาน และอีกมือถืออาวุธ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซึ่งก่อกำแพงอยู่ คนงานขนวัสดุทำงานด้วยมือข้างหนึ่ง มืออีกข้างถืออาวุธ
Thai Tok
ผู้ ที่ ก่อสร้าง กำแพง และ บรรดา ผู้ ที่ ขน ของ กับ ผู้ ที่ ยก ของ ขึ้น ทุก คน มือหนึ่ง ทำ งาน อีก มือหนึ่ง ถือ อาวุธ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่ก่อสร้างกำแพง และบรรดาผู้ที่ขนของกับผู้ที่ยกของขึ้น ทุกคนมือหนึ่งทำงาน อีกมือหนึ่งถืออาวุธไว้