Nehemiah 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​ประการ​หนึ่ง​มี​ชาติ​ยูดา​ทั้ง​เจ้านาย​ของ​เขา​ร้อย​ห้า​สิบ​คน​ได้​รับประทาน​อาหาร​ที่​โต๊ะ​ของ​ข้าพ​เจ้า, นอกจาก​ผู้​ที่มา​แต่​นานา​ประเทศ​อัน​อยู่​ล้อมรอบ​พวก​ข้าพ​เจ้า​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ได้​เลี้ยง​อาหาร​เจ้าหน้าที่​คนยิว​ทั้งหมด​หนึ่งร้อย​ห้าสิบ​คน​ทุกๆ​วัน ยัง​ไม่รวม​ถึง​คน​ที่​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​รอบ​ข้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้ามีคน 150 คนร่วมสำรับกับข้าพเจ้า คือพวกยิวและเจ้าหน้าที่นอกเหนือจากบรรดาผู้ที่มาอยู่กับพวกเราจากประชาชาติผู้ซึ่งอยู่รอบเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งกว่านั้นมีคนยิวและเจ้าหน้าที่รวม 150 คนร่วมโต๊ะกับข้าพเจ้าเป็นประจำ นอกเหนือจากคน ชาติต่างๆ โดยรอบซึ่งมาหาพวกเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้ามีคนหนึ่งร้อยห้าสิบร่วมสำรับกับข้าพเจ้า คือพวกยิวและเจ้าหน้าที่นอกเหนือจากบรรดา ผู้ที่มาอยู่กับเราทั้งหลายจากประชาชาติผู้ซึ่งอยู่รอบเรา
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้ามีคนหนึ่งร้อยห้าสิบร่วมสำรับกับข้าพเจ้า คือพวกยิวและเจ้าหน้าที่ นอกเหนือจากบรรดาผู้ที่มาอยู่กับเราทั้งหลายจากประชาชาติผู้ซึ่งอยู่รอบเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นอก​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ​รอบ​ข้าง​ที่​มา​อยู่​กับ​พวก​เรา ก็​ยัง​มี​ชาว​ยิว​และ​เจ้าหน้าที่ 150 คน​ที่​รับ​ประทาน​ร่วม​โต๊ะ​กับ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่ง​กว่า​นั้น มี​คน​ยิว​และ​เจ้าหน้าที่​รวม 150 คน​ร่วม​โต๊ะ​กับ​ข้าพเจ้า​เป็น​ประจำ นอก​เหนือ​จาก​คน​จาก​ชนชาติ​ต่าง​ๆ โดย​รอบ​ที่​มา​หา​พวก​เรา
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น ข้าพเจ้า มีค น หนึ่ง ร้อย ห้า สิบ ร่วม สำรับ กับ ข้าพเจ้า คือ พวก ยิวและ เจ้าหน้าที่ นอกเหนือ จาก บรรดา ผู้ ที่มา อยู่ กับ เรา ทั้งหลาย จาก ประชาชาติ ผู้ ซึ่ง อยู่ รอบ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้ามีคนหนึ่งร้อยห้าสิบร่วมสำรับกับข้าพเจ้า คือพวกยิวและเจ้าหน้าที่ นอกเหนือจากบรรดาผู้ที่มาอยู่กับเราทั้งหลายจากประชาชาติผู้ซึ่งอยู่รอบเรา