Nehemiah 5:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีบางคนพูดว่า, ข้าพเจ้าได้เอาไร่นา, สวนองุ่น, และที่บ้านเรือนจำนำ, เพื่อจะได้ซื้อสะเบียง, เพราะเหตุกันดาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนอื่นพูดว่า “เราต้องจำนองที่ไร่นา สวนองุ่นและบ้านของเรา เพื่อให้ได้ข้าวมาในช่วงที่กันดารอาหาร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และมีคนกล่าวว่า “เราต้องจำนำไร่นาของเรา สวนองุ่นของเรา และบ้านเรือนของเรา เพื่อจะได้ข้าว เพราะเหตุการกันดารอาหาร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนก็กล่าวว่า “เราต้องจำนองบ้าน ที่นา และสวนองุ่น เพื่อแลกเมล็ดข้าวในช่วงกันดารอาหาร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และมีคนกล่าวว่า “เราต้องจำนำไร่นาของเรา สวนองุ่นของเรา และบ้านเรือนของเรา เพื่อจะได้ข้าว เพราะเหตุการกันดารอาหาร”
Thai KJV 2003
และมีคนกล่าวว่า “เราต้องจำนำไร่นาของเรา สวนองุ่นของเรา และบ้านเรือนของเรา เพื่อจะได้ข้าว เพราะเหตุการกันดารอาหาร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บางคนก็พูดว่า “เราจะจำนองไร่นา สวนองุ่น และบ้านของพวกเราเพื่อจะได้ข้าวเพราะเกิดความอดอยาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บางคนก็พูดว่า “เราต้องจำนองบ้าน ที่นา และสวนองุ่น เพื่อแลกเมล็ดข้าวในช่วงกันดารอาหาร”
Thai Tok
และ มีค นก ล่า ว ว่า " เรา ต้อง จำนำ ไร่ นา ของ เรา สวน องุ่น ของ เรา และ บ้านเรือน ของ เรา เพื่อ จะ ได้ ข้าว เพราะ เหตุ การ กันดาร อาหาร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และมีคนกล่าวว่า "เราต้องจำนำไร่นาของเรา สวนองุ่นของเรา และบ้านเรือนของเรา เพื่อจะได้ข้าว เพราะเหตุการกันดารอาหาร"