Nehemiah 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยัง​มี​บาง​คน​พูด​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ก็​ต้อง​กู้​หนี้​ยืม​สิน​เอา​เงิน​มา​เสีย​อากร​ค่า​นา​และ​สวน​องุ่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ยัง​มี​บางคน​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​เอา​ที่​นา​และ​สวนองุ่น​ของ​พวกเรา​ไป​จำนอง เพื่อ​กู้เงิน​มา​จ่าย​ภาษี​ให้​กับ​กษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนอื่นๆ กล่าวว่า “เราได้ขอยืมเงินมาเป็นค่าภาษีถวายกษัตริย์ โดยจำนำนาและสวนองุ่นของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในขณะที่บางคนกล่าวว่า “เราต้องกู้ยืมเงินเพื่อเสียภาษีที่นาและสวนองุ่นให้กษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนอื่นๆกล่าวว่า “เราได้ขอยืมเงินมาเป็นค่าภาษีถวายกษัตริย์ โดยจำนำนาและสวนองุ่นของเรา
Thai KJV 2003
และคนอื่นๆกล่าวว่า “เราได้ขอยืมเงินมาเป็นค่าภาษีถวายกษัตริย์ โดยจำนำนาและสวนองุ่นของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาง​คน​พูด​ว่า “พวก​เรา​ได้​ขอ​ยืม​เงิน​มา​เพื่อ​จ่าย​ค่า​ภาษี​ที่​นา​และ​สวน​องุ่น​ของ​เรา​แก่​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาง​คน​ก็​ยัง​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​กู้​ยืม​เงิน​เพื่อ​เสีย​ภาษี​ที่นา​และ​สวน​องุ่น​ให้​กษัตริย์
Thai Tok
และ คน อื่นๆ กล่าว ว่า " เรา ได้ ขอยืม เงิน มา เป็น ค่า ภาษี ถวาย กษัตริย์ โดย จำนำ นา และ สวน องุ่น ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคนอื่นๆกล่าวว่า "เราได้ขอยืมเงินมาเป็นค่าภาษีถวายกษัตริย์ โดยจำนำนาและสวนองุ่นของเรา