Nehemiah 6:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ทันใดนั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​แจ้ง​ว่า, พระเจ้า​มิได้​ทรง​ใช้​คน​นั้น​มา​พ​ยา​กร​ให้​ข้าพ​เจ้า; แต่​ที่​เขา​ทำนาย​กล่าวร้าย​แก่​ข้าพ​เจ้า​นั้น: เพราะ​โต​บิ​ยา​กับ​ซันบา​ลา​ต​จ้าง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทันใดนั้น ผม​ก็​รู้​ว่า​พระเจ้า​ไม่ได้​ส่ง​เชไมอาห์​มา​หรอก แต่​เขา​แกล้ง​พูด​แทน​พระเจ้า​เพื่อ​ทำร้าย​ผม เพราะ​โทบีอาห์ และ​สันบาลลัท​ได้​จ้าง​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าเข้าใจและเห็นว่า พระเจ้าไม่ได้ทรงใช้เขา แต่เขาได้เผยพระวจนะใส่ร้ายข้าพเจ้า เพราะโทบีอาห์และสันบาลลัทได้จ้างเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าตระหนักว่าพระเจ้าไม่ได้ส่งเขามา แต่เขาทำทีเผยพระวจนะต่อต้านข้าพเจ้าเพราะโทบียาห์กับสันบาลลัทจ้างเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเข้าใจและเห็นว่า พระเจ้ามิได้ทรงใช้เขา แต่เขาได้เผยพระวจนะใส่ร้ายข้าพเจ้า เพราะโทบีอาห์และสันบาลลัทได้จ้างเขา
Thai KJV 2003
และดูเถิด ข้าพเจ้าเข้าใจและเห็นว่า พระเจ้ามิได้ทรงใช้เขา แต่เขาได้พยากรณ์ใส่ร้ายข้าพเจ้า เพราะโทบีอาห์และสันบาลลัทได้จ้างเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เข้าใจ​และ​เห็น​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ได้​ใช้​เขา​มา แต่​เขา​กล่าว​เผย​ความ​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า เพราะ​โทบียาห์​และ​สันบาลลัท​ได้​จ้าง​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ตระหนัก​ว่า​พระเจ้า​ไม่​ได้​ส่ง​เขา​มา แต่​ที่​เขา​เผย​พระวจนะ​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า เพราะ​โทบียาห์​กับ​สันบาลลัท​จ้าง​เขา
Thai Tok
และ ดูเถิด ข้าพเจ้า เข้าใจ และ เห็น ว่า พระเจ้า มิได้ ทรง ใช้ เขา แต่ เขา ได้ พยากรณ์ ใส่ร้าย ข้าพเจ้า เพราะ โท บี อาห์และ สัน บาล ลัทได้จ้าง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดูเถิด ข้าพเจ้าเข้าใจและเห็นว่า พระเจ้ามิได้ทรงใช้เขา แต่เขาได้พยากรณ์ใส่ร้ายข้าพเจ้า เพราะโทบีอาห์และสันบาลลัทได้จ้างเขา