Nehemiah 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซันบา​ลา​ต​กับ​เฆเซ็ม​จึง​ใช้​คน​มา​หา​ข้าพ​เจ้า, เชิญ​มา​ให้​พบ​กับ​ท่าน​ที่​ตำบล​หมู่บ้าน​ใน​แผ่น​ดิน​ราบ​ชื่อ​โอ​โน. พวก​ท่าน​นั้น​คิด​จะ​ปอง​ร้าย​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สันบาลลัท​และ​เกเชม ได้​ส่ง​สาร​มา​ให้​กับ​ผม​ว่า “ขอให้​เรา​มา​เจอ​กัน​ที่​หมู่บ้าน​แห่ง​หนึ่ง​บน​ที่ราบ​โอโน” แต่​พวกเขา​กำลัง​วางแผน​ที่​จะ​ทำร้าย​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สันบาลลัทกับเกเชมส่งข่าวมาหาข้าพเจ้าว่า “ขอเชิญมาพบกันที่หมู่บ้านแห่งหนึ่งในที่ราบโอโน” แต่พวกเขาเจตนาจะทำอันตรายข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สันบาลลัทกับเกเชมก็ส่งจดหมายมาถึงข้าพเจ้าความว่า “ขอเชิญท่านมาพบพวกเราที่หมู่บ้านแห่งหนึ่ง ในเขตที่ราบโอโน” แต่พวกเขากำลังคบคิดกันจะกำจัดข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สันบาลลัทกับเกเชมใช้ให้มาหาข้าพเจ้าว่า “ขอเชิญมาพบกันในชนบทแห่งหนึ่งในที่ราบโอโน” แต่เขาทั้งหลายเจตนาจะทำอันตรายข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
สันบาลลัทกับเกเชมใช้ให้มาหาข้าพเจ้าว่า “ขอเชิญมาพบกันในชนบทแห่งหนึ่งในที่ราบโอโน” แต่เขาทั้งหลายเจตนาจะทำอันตรายข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สันบาลลัท​และ​เกเชม​ใช้​คน​มา​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า “ขอ​เชิญ​ท่าน​มา​พบ​กับ​เรา​ที่​เคฟีริม​ใน​ที่​ราบ​โอโน” แต่​จริงๆ แล้ว​พวก​เขา​ตั้งใจ​จะ​ทำ​ร้าย​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สันบาลลัท​กับ​เกเชม​ก็​ส่ง​จดหมาย​มา​ถึง​ข้าพเจ้า​ว่า “ขอ​เชิญ​ท่าน​มา​พบ​พวก​เรา​ที่​หมู่บ้าน​แห่ง​หนึ่ง ​ใน​เขต​ที่​ราบ​โอโน” แต่​พวก​เขา​กำลัง​คบ​คิด​กัน​จะ​ทำร้าย​ข้าพเจ้า
Thai Tok
สัน บาล ลัทกับ เก เชมใช้ ให้ มา หา ข้าพเจ้า ว่า " ขอ เชิญ มา พบ กัน ใน ชนบท แห่ง หนึ่ง ใน ที่ราบ โอ โน " แต่ เขา ทั้งหลาย เจตนา จะ ทำ อันตราย ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สันบาลลัทกับเกเชมใช้ให้มาหาข้าพเจ้าว่า "ขอเชิญมาพบกันในชนบทแห่งหนึ่งในที่ราบโอโน" แต่เขาทั้งหลายเจตนาจะทำอันตรายข้าพเจ้า