Nehemiah 7:64 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งหลายเมื่อค้นหาชื่อบิดาของเขา, ในบัญชีสำมะโนครัวตามที่จดไว้นั้นไม่พบ: จึงต้องถอดจากหน้าที่ปุโรหิต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาตรวจดูรายชื่อในทะเบียนสำมะโนครัว แต่ไม่พบชื่อของตัวเอง ดังนั้นพวกเขาจึงถูกตัดชื่อออกจากพวกนักบวช เพราะถือว่าไม่บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเหล่านี้หาการลงทะเบียนของเขาในทะเบียนสำมะโนครัวเชื้อสาย แต่หาไม่พบจึงถือว่าเป็นมลทิน และถูกตัดออกจากพวกปุโรหิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านี้ได้ค้นหาบันทึกลำดับวงศ์ตระกูลแต่ไม่พบ จึงไม่ถูกรวมอยู่ในกลุ่มปุโรหิตเพราะถือว่าเป็นมลทิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเหล่านี้หาการลงทะเบียนของ เขาในทะเบียนสำมะโนครัวเชื้อสาย แต่หาไม่พบจึงถือว่าเป็นคนธรรมดา และถูกตัดออกจากพวกปุโรหิต
Thai KJV 2003
คนเหล่านี้หาการลงทะเบียนของเขาในทะเบียนสำมะโนครัวเชื้อสาย แต่หาไม่พบ จึงถือว่าเป็นมลทิน และถูกตัดออกจากตำแหน่งปุโรหิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนเหล่านี้ได้ค้นหาทะเบียนของพวกเขาในหมู่คนที่จดทะเบียนลำดับเชื้อสาย แต่หาไม่พบ พวกเขาจึงถูกตัดออกจากการเป็นปุโรหิตเพราะถูกนับว่ามีมลทิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเหล่านี้ได้ค้นหาบันทึกครอบครัวของตน แต่ไม่พบ จึงถูกตัดออกจากกลุ่มปุโรหิตเพราะถือว่าเป็นมลทิน
Thai Tok
คน เหล่า นี้ หา การ ลง ทะเบียน ของ เขา ใน ทะเบียนสำมะโนครัว เชื้อสาย แต่ หาไม่ พบ จึง ถือว่า เป็น มลทิน และ ถูก ตัด ออก จาก ตำแหน่ง ปุโรหิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเหล่านี้หาการลงทะเบียนของเขาในทะเบียนสำมะโนครัวเชื้อสาย แต่หาไม่พบ จึงถือว่าเป็นมลทิน และถูกตัดออกจากตำแหน่งปุโรหิต