Nehemiah 8:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไพร่พล​ทั้งปวง​ได้​ชุมนุม​พร้อมกัน​ใน​ถนน​ตรงหน้า​ประตูน้ำ, แล้ว​ร้อง​ต่อ​เอษ​รา​อาลักษณ์​ให้​เชิญ​พระ​บัญญัติ​ของ​โม​เซ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​บัญชา​ไว้​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​นั้น​ออก​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกคน​ได้​มา​ประชุม​กัน​ที่​ลาน​เมือง ที่​อยู่​ตรง​ด้านหน้า​ของ​ประตูน้ำ พวกเขา​บอก​เอสรา​ผู้​เป็น​อาจารย์ ให้​เอา​กฎบัญญัติ​ของ​โมเสส​มา​ด้วย ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ไว้​ให้​กับ​คน​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชนทั้งหมดได้ชุมนุมพร้อมหน้ากันที่ลานเมืองหน้าประตูน้ำ และพวกเขาบอกเอสราธรรมาจารย์ ให้นำหนังสือธรรมบัญญัติของโมเสสซึ่งพระยาห์เวห์ทรงบัญชาแก่อิสราเอลนั้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากชนอิสราเอลได้ตั้งถิ่นฐานในเมืองของตนแล้ว เมื่อถึงเดือนที่เจ็ด ประชากรทั้งปวงก็มาชุมนุมอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันที่ลานตรงหน้าประตูน้ำ พวกเขาขอให้ธรรมาจารย์เอสรานำบทบัญญัติของโมเสสซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่อิสราเอลออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชนทั้งปวงได้ชุมนุม พร้อมหน้ากันที่ลานเมืองหน้าประตูน้ำ และเขาบอกเอสราธรรมาจารย์ ให้นำหนังสือธรรมบัญญัติของโมเสส ซึ่งพระเจ้าทรงบัญชาแก่อิสราเอลนั้นมา
Thai KJV 2003
ประชาชนทั้งปวงได้ชุมนุมพร้อมหน้ากันที่ถนนซึ่งอยู่หน้าประตูน้ำ และเขาบอกเอสราธรรมาจารย์ให้นำหนังสือพระราชบัญญัติของโมเสส ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่อิสราเอลนั้นมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชน​ทั้ง​ปวง​มา​ประชุม​พร้อม​เพรียง​กัน​ที่​ลาน​เมือง​หน้า​ประตู​น้ำ และ​เขา​ทั้ง​หลาย​บอก​เอสรา​ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ ให้​นำ​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส ซึ่ง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บัญชา​อิสราเอล​นั้น​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ทั้งหมด​ได้​รวม​ตัว​กัน​ที่​ลาน​หน้า​ประตู​น้ำ พวก​เขา​บอก​เอสรา​ผู้​เป็น​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ​ให้​นำ​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​คน​อิสราเอล​ออก​มา
Thai Tok
เอส รา อ่าน พระราชบัญญัติ ให้ ประชาชน ทั้งหลาย ฟัง ประชาชน ทั้งปวง ได้ ชุมนุม พร้อมหน้า กัน ที่ ถนน ซึ่ง อยู่ หน้า ประตูน้ำ และ เขา บอก เอส รา ธร ร มา จาร ย์ให้ นำ หนังสือ พระราชบัญญัติ ของ โมเสส ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา แก่ อิส รา เอ ลนั้น มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชนทั้งปวงได้ชุมนุมพร้อมหน้ากันที่ถนนซึ่งอยู่หน้าประตูน้ำ และเขาบอกเอสราธรรมาจารย์ให้นำหนังสือพระราชบัญญัติของโมเสส ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่อิสราเอลนั้นมา