Nehemiah 8:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นะเฮมยาจึงได้กล่าวแก่คนทั้งปวงว่า, จงไปกินเนื้อและดื่มของหวานเถิด, แล้วแบ่งปันอาหารให้แก่เหล่าคนที่ขัดสนด้วย: เพราะวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์ของพระยะโฮวาพระเจ้าของพวกเจ้า: อย่าเป็นทุกข์โศกเศร้าเลย; ด้วยความโสมนัสส์ยินดีแห่งพระยะโฮวาเป็นกำลังของพวกเจ้าทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอสราพูดกับพวกเขาว่า “ไปกินอาหารที่เอร็ดอร่อย และดื่มเหล้าองุ่นรสหวาน และส่งบางส่วนไปให้กับคนที่ไม่สามารถเตรียมของพวกนี้ เพราะวันนี้เป็นวันศักดิ์สิทธิ์ของพระยาห์เวห์ของเรา อย่าได้เศร้าโศกเลย เพราะความชื่นชมยินดีที่พวกท่านมีในพระยาห์เวห์นั้น เป็นพละกำลังของพวกท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านพูดกับพวกเขาว่า “ไปเถิด ไปรับประทานไขมันและดื่มน้ำหวาน และส่งส่วนอาหารไปให้คนที่ไม่มีอะไรเตรียมไว้ เพราะว่าวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์เจ้านายของเรา อย่าโศกเศร้าเลย เพราะความชื่นบานของตนในพระยาห์เวห์เป็นกำลังของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนหะมีย์กล่าวว่า “จงไปกินและดื่มให้อิ่มหนำสำราญ และแบ่งปันแก่ผู้ที่ไม่ได้เตรียมอะไรมาเถิด วันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าหม่นหมอง เพราะความชื่นบานในองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกำลังของท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านพูดกับเขาทั้งหลายว่า “ไปเถิด ไปรับประทานไขมันและดื่มน้ำหวาน และส่งส่วนอาหารไปให้คนที่ไม่มีอะไรเตรียมไว้ เพราะว่าวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าเลย เพราะความชื่นบานของตนในพระเจ้าเป็นกำลังของท่าน”
Thai KJV 2003
แล้วท่านพูดกับเขาทั้งหลายว่า “ไปเถิด ไปรับประทานไขมัน และดื่มน้ำหวาน และส่งส่วนอาหารไปให้คนที่ไม่มีอะไรเตรียมไว้ เพราะว่าวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าเลย เพราะความชื่นบานของตนในพระเยโฮวาห์เป็นกำลังของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เนหะมีย์จึงพูดกับพวกเขาว่า “ไปเถิด เชิญรับประทานไขมัน และดื่มเหล้าองุ่นหวาน และแบ่งปันให้แก่คนที่ไม่ได้เตรียมอะไรมา เพราะวันนี้บริสุทธิ์แด่พระผู้เป็นเจ้าของเรา และอย่าเศร้าโศก เพราะการชื่นชมยินดีใน พระผู้เป็นเจ้า เป็นกำลังของท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนหะมีย์กล่าวว่า “จงไปกินอาหารอย่างดีและดื่มน้ำหวานให้สำราญ และแบ่งให้กับคนที่ไม่ได้เตรียมอะไรมา วันนี้เป็นวันฉลองเพื่อถวายเกียรติแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าหม่นหมอง เพราะความชื่นบานในพระยาห์เวห์เป็นกำลังของท่าน”
Thai Tok
แล้ว ท่าน พูด กับ เขา ทั้งหลาย ว่า " ไป เถิด ไป รับประทาน ไขมัน และ ดื่ม น้ำ หวาน และ ส่ง ส่วน อาหาร ไป ให้ คน ที่ ไม่ มี อะไร เตรียม ไว้ เพราะว่า วัน นี้ เป็น วัน บริสุทธิ์ แด่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ เรา อย่า โศก เศร้า เลย เพราะ ความ ชื่นบาน ของ ตน ใน พระ เยโฮ วาห์เป็น กำลัง ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านพูดกับเขาทั้งหลายว่า "ไปเถิด ไปรับประทานไขมัน และดื่มน้ำหวาน และส่งส่วนอาหารไปให้คนที่ไม่มีอะไรเตรียมไว้ เพราะว่าวันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าเลย เพราะความชื่นบานของตนในพระเยโฮวาห์เป็นกำลังของท่าน"