Nehemiah 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในวันที่สองคนหัวหน้าในเชื้อวงศ์บิดาทั้งหลายของพวกยิศราเอล, กับพวกปุโรหิต, และพวกเลวี, ได้พากันมาหาเอษราอาลักษณ์, เพื่อจะได้ศึกษา: ให้เข้าใจข้อความในบทพระบัญญัตินั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันที่สองของเดือน หัวหน้าครอบครัวของประชาชนทั้งหมด พวกนักบวช และพวกชาวเลวี ได้รวมตัวกันมาพบเอสราผู้เป็นอาจารย์ เพื่อศึกษาคำสอนของกฎบัญญัติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ณ วันที่สอง หัวหน้าตระกูลของประชาชนทั้งหมดพร้อมกับพวกปุโรหิตและคนเลวีมาหาเอสราธรรมาจารย์พร้อมกัน เพื่อจะศึกษาถ้อยคำของธรรมบัญญัติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่สองของเดือนนั้น หัวหน้าครอบครัวทุกคนพร้อมด้วยปุโรหิตและคนเลวีมาล้อมวงรอบธรรมาจารย์เอสราเพื่อใส่ใจฟังเนื้อความในบทบัญญัติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ณ วันที่สอง หัวหน้าของตระกูลแห่งประชาชนทั้งปวง พร้อมกับบรรดาปุโรหิตและคนเลวีมาหาเอสรา ธรรมาจารย์พร้อมกัน เพื่อจะศึกษาถ้อยคำของธรรมบัญญัติ
Thai KJV 2003
ณ วันที่สอง ประมุขของบรรพบุรุษแห่งประชาชนทั้งปวง พร้อมกับบรรดาปุโรหิตและคนเลวีมาหาเอสราธรรมาจารย์พร้อมกัน เพื่อจะศึกษาถ้อยคำของพระราชบัญญัติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันที่สอง บรรดาหัวหน้าพงศ์พันธุ์ของประชาชนทั้งปวง พร้อมด้วยบรรดาปุโรหิตและชาวเลวี ก็ได้มาหาเอสราผู้สอนกฎบัญญัติ เพื่อศึกษาข้อความในกฎบัญญัติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันที่สองของเดือน หัวหน้าครอบครัวทั้งหมด พร้อมด้วยปุโรหิตและคนเลวีมาล้อมวงกันรอบอาจารย์เอสรา เพื่อตั้งใจฟังถ้อยคำในกฎบัญญัติ
Thai Tok
ณ วัน ที่ สอง ประมุข ของ บรรพบุรุษ แห่ง ประชาชน ทั้งปวง พร้อม กับ บรรดา ปุโรหิต และ คน เลวีมา หา เอส รา ธร ร มา จาร ย์พร้อม กัน เพื่อ จะ ศึกษา ถ้อยคำ ของ พระราชบัญญัติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ณ วันที่สอง ประมุขของบรรพบุรุษแห่งประชาชนทั้งปวง พร้อมกับบรรดาปุโรหิตและคนเลวีมาหาเอสราธรรมาจารย์พร้อมกัน เพื่อจะศึกษาถ้อยคำของพระราชบัญญัติ