Nehemiah 8:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในบทพระบัญญัติที่พระยะโฮวาได้ทรงบัญชาได้แก่โมเซนั้นเขาได้พบความข้อหนึ่งเขียนไว้ซึ่งพระยะโฮวาทรงบัญชาไว้แก่โมเซว่า, พวกยิศราเอลทั้งปวงจะต้องอาศัยอยู่ในกะท่อมเมื่อเวลาถือศีลในเดือนที่เจ็ดนั้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้เจอคำสั่งของพระยาห์เวห์ ที่เขียนไว้ในกฎบัญญัติที่ผ่านมาทางโมเสส ที่ว่าคนอิสราเอลจะต้องอาศัยอยู่ในเพิงชั่วคราว ในช่วงเทศกาลของเดือนเจ็ด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาพบสิ่งที่เขียนไว้ในธรรมบัญญัติว่า พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาโดยทางโมเสสว่า ประชาชนอิสราเอลควรจะอยู่เพิงระหว่างเทศกาลเลี้ยงในเดือนที่เจ็ด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาพบข้อความในบทบัญญัติที่องค์พระผู้เป็นเจ้าบัญชาผ่านทางโมเสสให้ชนอิสราเอลอาศัยในเพิงตลอดเทศกาลในเดือนที่เจ็ด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาเห็นเขียนไว้ในธรรมบัญญัติว่า พระเจ้าได้ทรงบัญชาโดยทางโมเสสว่า ประชาชนอิสราเอลควรจะอยู่เพิงระหว่างเทศกาลเลี้ยง ในเดือนที่เจ็ด
Thai KJV 2003
และเขาเห็นเขียนไว้ในพระราชบัญญัติว่า พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาโดยทางโมเสสว่า ประชาชนอิสราเอลควรจะอยู่เพิงระหว่างเทศกาลเลี้ยงในเดือนที่เจ็ด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพบว่ามีบันทึกในกฎบัญญัติว่า พระผู้เป็นเจ้า ได้บัญชาผ่านทางโมเสส ให้ประชาชนของอิสราเอลพักอาศัยอยู่ในเพิง ในระหว่างเทศกาลของเดือนเจ็ด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาพบข้อความในกฎบัญญัติที่พระยาห์เวห์ได้สั่งผ่านทางโมเสสว่า ให้ชาวอิสราเอลอาศัยในที่พักชั่วคราวตลอดเทศกาลในเดือนที่เจ็ด
Thai Tok
การ ถือ เทศกาล อยู่ เพิง และ เขา เห็น เขียน ไว้ ใน พระราชบัญญัติ ว่า พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง บัญชา โดย ทาง โมเสส ว่า ประชาชน อิส รา เอ ลควร จะ อยู่ เพิง ระหว่าง เทศกาล เลี้ยง ใน เดือน ที่ เจ็ด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาเห็นเขียนไว้ในพระราชบัญญัติว่า พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาโดยทางโมเสสว่า ประชาชนอิสราเอลควรจะอยู่เพิงระหว่างเทศกาลเลี้ยงในเดือนที่เจ็ด