Nehemiah 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​บันดาล​ให้​ทะเล​แยก​ออก​เป็น​ทาง​ต่อหน้า​เขา​เช่นนั้น, เขา​จึง​ได้​เดิน​ไป​ระหว่าง​กลาง​ทะเล​นั้น​ดุจ​ที่​แผ่น​ดิน​แห้ง; และ​ศัตรู​ทั้งปวง​ของ​เขา​พระองค์​ได้​ทรง​ทิ้ง​ลง​ใน​ที่​อัน​ลึก, ดุจ​โยน​หิน​ทิ้ง​ลง​ไป​ใน​ทะเล​ใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​แยก​ทะเล​ออก​ต่อหน้า​พวกเขา และ​พวกเขา​เดิน​ผ่าน​ทะเล​ไป​บน​พื้น​แห้ง แต่​พระองค์​ได้​โยน​พวก​ที่​ไล่ตาม​พวกเขา​ลง​ทะเล​ลึก เหมือน​ก้อนหิน​ที่​ถูก​โยน​ลงไป​ใน​ทะเล​ที่​ปั่นป่วน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ได้ทรงแยกทะเลต่อหน้าเขาทั้งหลาย พวกเขาจึงเดินไปกลางทะเลบนดินแห้ง และพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงผู้ไล่ตามพวกเขาลงในที่ลึกอย่างกับทรงเหวี่ยงหินลงไปในมหาสมุทร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงแยกทะเลออกเพื่อบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้เดินข้ามบนดินแห้ง แต่พระองค์ทรงกวาดศัตรูที่รุกไล่มาลงในห้วงน้ำลึก เหมือนก้อนหินตกสู่กระแสน้ำเชี่ยว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ได้ทรงแยกทะเลต่อหน้าเขาทั้งหลาย เขาจึงเดินไปกลางทะเลบนดินแห้ง และพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงผู้ไล่ตามเขาทั้งหลายลง ในที่ลึกอย่างกับทรงเหวี่ยงหินลงไปในมหาสมุทร
Thai KJV 2003
และพระองค์ได้ทรงแยกทะเลต่อหน้าเขาทั้งหลาย เขาจึงเดินไปกลางทะเลบนดินแห้ง และพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงผู้ข่มเหงเขาทั้งหลายลงในที่ลึกอย่างกับทรงเหวี่ยงหินลงไปในมหาสมุทร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พระ​องค์​ทำ​ให้​ทะเล​แยก​ออก​จาก​กัน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ผ่าน​น้ำ​ทะเล​ไป​ได้​บน​พื้น​ดิน​แห้ง และ​พระ​องค์​เหวี่ยง​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ให้​จม​ลง​ใน​น้ำ​ลึก ดั่ง​ก้อน​หิน​ที่​จม​ดิ่ง​ลง​ใน​กระแส​น้ำ​อัน​แรง​กล้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​แยก​ทะเล​ออก​เพื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​จะ​เดิน​ข้าม​บน​ดิน​แห้ง แต่​พระองค์​กวาด​ศัตรู​ที่​รุก​ไล่​มา​ลง​ใน​ห้วง​น้ำ​ลึก เหมือน​ก้อนหิน​ตก​สู่​กระแส​น้ำ​เชี่ยว
Thai Tok
และ พระองค์ ได้ ทรง แยก ทะเล ต่อหน้า เขา ทั้งหลาย เขา จึง เดิน ไป กลาง ทะเล บน ดิน แห้ง และ พระองค์ ได้ ทรง เหวี่ยง ผู้ ข่มเหง เขา ทั้งหลาย ลง ใน ที่ ลึก อย่าง กับ ทรง เหวี่ยง หิน ลง ไป ใน มหาสมุทร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ได้ทรงแยกทะเลต่อหน้าเขาทั้งหลาย เขาจึงเดินไปกลางทะเลบนดินแห้ง และพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงผู้ข่มเหงเขาทั้งหลายลงในที่ลึกอย่างกับทรงเหวี่ยงหินลงไปในมหาสมุทร