Nehemiah 9:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แท้จริงเมื่อเขาได้หล่อรูปลูกวัวได้สำหรับตัวนั้น, และได้กล่าวว่า, นี่แหละเป็นพระเจ้าที่นำพวกเจ้าขึ้นมาจากเมืองอายฆุบโต, และได้กระทำการล่วงละเมิดใหญ่ต่างๆ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้พวกบรรพบุรุษของพวกเราจะหล่อโลหะรูปลูกวัวขึ้นมาสำหรับพวกเขาเอง และบอกว่า ‘นี่คือพระเจ้าของเจ้าที่นำเจ้าออกมาจากอียิปต์’ ถึงแม้การกระทำนี้จะดูหมิ่นพระองค์อย่างยิ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ว่าพวกเขาได้สร้างรูปโคหล่อไว้สำหรับตัว และกล่าวว่า ‘นี่คือพระเจ้าของเรา ผู้ทรงนำเราขึ้นมาจากอียิปต์’ และได้ทำการหมิ่นประมาทอย่างใหญ่หลวง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้แต่ขณะที่พวกเขาได้หล่อเทวรูปลูกวัวขึ้นสำหรับตนและประกาศว่า ‘นี่คือพระเจ้าผู้พาเราออกมาจากอียิปต์’ หรือขณะที่พวกเขาหมิ่นประมาทอย่างร้ายแรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้ว่าเขาทั้งหลายได้สร้างรูปโคหล่อไว้สำหรับตัว และกล่าวว่า ‘นี่คือพระเจ้าของเรา ผู้ทรงนำเราขึ้นมาจากอียิปต์’ และได้กระทำการหมิ่นประมาทอย่างใหญ่หลวง
Thai KJV 2003
แม้ว่าเขาทั้งหลายได้สร้างรูปวัวหล่อไว้สำหรับตัวและกล่าวว่า ‘นี่คือพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงนำเจ้าขึ้นมาจากอียิปต์’ และได้กระทำการหมิ่นประมาทอย่างใหญ่หลวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้เวลาที่พวกเขาได้หล่อรูปลูกโคทองคำ และพูดว่า ‘นี่คือพระเจ้าของพวกเจ้า ผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์’ และก็ได้พูดหมิ่นประมาทพระองค์อย่างร้ายแรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้เมื่อเขาหล่อเทวรูปลูกวัวขึ้นสำหรับตนเอง และประกาศว่า ‘นี่คือพระเจ้าผู้พาเราออกมาจากอียิปต์’ หรือเมื่อพวกเขาดูหมิ่นพระองค์ร้ายแรง
Thai Tok
แม้ ว่า เขา ทั้งหลาย ได้ สร้าง รูป วัว หล่อ ไว้ สำหรับ ตัว และ กล่าว ว่า ` นี่ คือ พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ทรง นำ เจ้า ขึ้น มา จาก อียิปต์ ' และ ได้ กระทำ การ หมิ่นประมาท อย่าง ใหญ่ หลวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้ว่าเขาทั้งหลายได้สร้างรูปวัวหล่อไว้สำหรับตัวและกล่าวว่า `นี่คือพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงนำเจ้าขึ้นมาจากอียิปต์' และได้กระทำการหมิ่นประมาทอย่างใหญ่หลวง