Nehemiah 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วได้แยกออกต่างหากจากคนต่างประเทศยืนรับสารภาพผิดของตน, กับความหลงผิดแห่งเชื้อวงศ์บิดาทั้งหลายด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บรรดาลูกหลานของอิสราเอล ได้แยกตัวเองออกมาจากคนต่างชาติทั้งปวง พวกเขายืนและสารภาพบาปของพวกเขา รวมทั้งสารภาพความชั่วช้าที่บรรพบุรุษของพวกเขาได้ทำไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพงศ์พันธุ์อิสราเอลได้แยกตนออกจากชนต่างชาติ และยืนสารภาพบาปของตน และสารภาพกรรมชั่วของบรรพบุรุษของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เชื้อสายชนอิสราเอลแยกตัวออกจากชาวต่างชาติทั้งปวง พวกเขายืนประจำที่และสารภาพบาปของตนและความชั่วร้ายของบรรพบุรุษของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนอิสราเอลได้แยกตนออกจากชนต่างชาติ และยืนสารภาพบาปของตน และสารภาพกรรมชั่วแห่งบรรพบุรุษของเขา
Thai KJV 2003
และเชื้อสายของอิสราเอลได้แยกตนออกจากชนต่างชาติทั้งปวง และยืนสารภาพบาปของตน และสารภาพความชั่วช้าแห่งบรรพบุรุษของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวอิสราเอลแยกตนออกจากชาวต่างชาติ และยืนสารภาพบาปทั้งของตนและของบรรพบุรุษ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลานชาวอิสราเอลได้แยกตัวออกจากชาวต่างชาติทั้งปวง พวกเขายืนประจำที่และสารภาพบาปของตน และบาปของบรรพบุรุษของเขา
Thai Tok
และ เชื้อสาย ของ อิส รา เอลได้แยก ตน ออก จาก ชน ต่าง ชาติ ทั้งปวง และ ยืน สารภาพ บาป ของ ตน และ สารภาพ ความ ชั่วช้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเชื่อสายของอิสราเอลได้แยกตนออกจากชนต่างชาติทั้งปวง และยืนสารภาพบาปของตน และสารภาพความชั่วช้าแห่งบรรพบุรุษของเขา