Nehemiah 9:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อยู่​มา​เมื่อ​เขา​มี​ความ​สงบเงียบ​เรียบร้อย​แล้ว, ได้​ประพฤติ​ชั่ว​ต่อ​พระเนตร​พระองค์​อีก: ดังนั้น​พระองค์​จึง​ได้​ทรง​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​พวก​ศัตรู ๆ จึง​ได้​มี​อำนาจ​เหนือ​เขา; แต่​ถึงกระนั้น​เมื่อ​เขา​ได้​หันกลับ​มา​ทูล​ขอ​ต่อ​พระองค์, พระองค์​ได้​ทรง​สดับ​ฟัง​จาก​สวรรค์; และ​ได้​ทรง​ช่วย​เขา​เป็น​หลาย​ครั้ง​โดย​ความ​เมตตากรุณา​ของ​พระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ทันที​ที่​พวกเขา​ได้รับ​การ​ปลด​ปล่อย​จาก​พวกศัตรู พวกเขา​ก็​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​ถือว่า​เป็น​สิ่งชั่วร้าย​อีก ดังนั้น​พระองค์​จึง​ปล่อย​ให้​พวกเขา​ตก​ไปอยู่​ใน​กำมือ​ของ​พวกศัตรู​อีก แล้ว​พวกศัตรู​เหล่านั้น​ก็​ได้​ปกครอง​เหนือ​พวกเขา แต่​แล้ว​เมื่อ​พวกเขา​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ พระองค์​ก็​ได้ยิน​พวกเขา​จาก​สวรรค์ แล้ว​ช่วยกู้​พวกเขา​ครั้งแล้ว​ครั้งเล่า เพราะ​พระองค์​เต็มเปี่ยม​ไปด้วย​ความ​เมตตา​กรุณา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อเขาพักสงบแล้ว เขาก็ทำความชั่วต่อพระพักตร์พระองค์อีก พระองค์จึงทรงปล่อยเขาไว้ในมือศัตรูของเขา ศัตรูจึงได้ปกครองเขา ถึงกระนั้นเมื่อเขาหันมาร้องทูลต่อพระองค์ พระองค์ทรงฟังเขาจากฟ้าสวรรค์และพระองค์ทรงช่วยกู้เขาไว้หลายครั้งหลายหน ตามพระกรุณาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่พอพวกเขาได้พักสงบ พวกเขาก็ทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรของพระองค์อีก พระองค์จึงทรงทิ้งพวกเขาไว้ในมือของศัตรู ให้ศัตรูปกครองพวกเขา และเมื่อพวกเขาร้องทูลพระองค์อีก พระองค์ก็ทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และทรงกอบกู้พวกเขาครั้งแล้วครั้งเล่าด้วยความเอ็นดูสงสาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อเขาพักสงบแล้ว เขาก็กระทำความชั่วต่อพระพักตร์พระองค์อีก พระองค์จึงทรงสละเขาไว้ในมือศัตรูของเขา ศัตรูจึงได้ปกครองเขา ถึงกระนั้นเมื่อเขาหันมาร้องทูลต่อพระองค์ พระองค์ทรงฟังเขาจากฟ้าสวรรค์และพระองค์ทรงช่วยกู้ เขาไว้หลายครั้งหลายหน ตามพระกรุณาของพระองค์
Thai KJV 2003
แต่เมื่อเขาพักสงบแล้ว เขาก็กระทำความชั่วต่อพระพักตร์พระองค์อีก พระองค์จึงทรงสละเขาไว้ในมือศัตรูของเขา ศัตรูจึงได้ปกครองเขา ถึงกระนั้นเมื่อเขาหันมาร้องทูลต่อพระองค์ พระองค์ทรงฟังเขาจากสวรรค์ และพระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นหลายครั้งหลายหน ตามพระกรุณาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​หลัง​จาก​ที่​บรรพบุรุษ​มี​โอกาส​ได้​พัก​ชั่วครู่ พวก​เขา​ก็​กระทำ​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ต่อ​หน้า​พระ​องค์​อีก พระ​องค์​ปล่อย​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวก​ศัตรู จน​ต้อง​ตก​อยู่​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​เหล่า​ศัตรู​ด้วย เมื่อ​พวก​เขา​หัน​มา​และ​ร้อง​ต่อ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้ยิน​จาก​สวรรค์ และ​เนื่องจาก​ความ​เมตตา​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ก็​ช่วย​พวก​เขา​ให้​หลุด​พ้น​ไป​ได้​หลาย​ครั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พอ​พวก​เขา​ได้​พัก​สงบ ก็​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระองค์​อีก พระองค์​จึง​ทิ้ง​เขา​ไว้​ใน​มือ​ศัตรู​ให้​ปกครอง​เขา และ​เมื่อ​เขา​ร้อง​บอก​พระองค์​อีก พระองค์​ก็​ฟัง​จาก​ฟ้าสวรรค์ และ​กอบกู้​พวก​เขา​ครั้ง​แล้ว​ครั้ง​เล่า​ด้วย​ความ​สงสาร
Thai Tok
แต่ เมื่อ เขา พัก สงบ แล้ว เขา ก็ กระทำ ความ ชั่ว ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ อีก พระองค์ จึง ทรง สละ เขา ไว้ ใน มือ ศัตรู ของ เขา ศัตรู จึง ได้ ปกครอง เขา ถึง กระนั้น เมื่อ เขา หัน มา ร้อง ทูล ต่อ พระองค์ พระองค์ ทรง ฟัง เขา จาก ฟ้า สวรรค์ และ พระองค์ ทรง ช่วย เขา ให้ พ้น หลาย ครั้ง หลาย หน ตาม พระ กรุณา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อเขาพักสงบแล้ว เขาก็กระทำความชั่วต่อพระพักตร์พระองค์อีก พระองค์จึงทรงสละเขาไว้ในมือศัตรูของเขา ศัตรูจึงได้ปกครองเขา ถึงกระนั้นเมื่อเขาหันมาร้องทูลต่อพระองค์ พระองค์ทรงฟังเขาจากฟ้าสวรรค์ และพระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นหลายครั้งหลายหน ตามพระกรุณาของพระองค์