Nehemiah 9:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหล่ากษัตริย์, เจ้านาย, หรือพวกปุโรหิต, และเชื้อวงศ์บิดาทั้งหลายของพวกข้าพเจ้า, หาได้รักษากฎหมาย, หรือเงี่ยหูฟังข้อพระบัญญัติและบรรดาคำปฏิญาณที่พระองค์ได้ทรงประทานไว้เป็นข้อสั่งสอนห้ามปรามนั้นไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกกษัตริย์ พวกผู้นำ พวกนักบวช และพวกบรรพบุรุษของเรา ไม่ได้รักษากฎบัญญัติของพระองค์ พวกเขาไม่ใส่ใจกับคำสั่งต่างๆและคำตักเตือนที่พระองค์ให้กับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดากษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิตและบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย ไม่ได้รักษาธรรมบัญญัติหรือเชื่อฟังพระบัญญัติของพระองค์ และพระโอวาทของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงเตือนเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดากษัตริย์ ผู้นำ ปุโรหิต และบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายไม่ได้ปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระองค์ พวกเขาไม่ใส่ใจพระบัญชาและพระดำรัสเตือนของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาพระราชา เจ้านาย ปุโรหิตและบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย มิได้รักษาธรรมบัญญัติหรือเชื่อฟังพระบัญญัติของพระองค์ และพระโอวาทของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงเตือนเขา
Thai KJV 2003
บรรดากษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิต และบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย มิได้รักษาพระราชบัญญัติของพระองค์ หรือเชื่อฟังพระบัญญัติของพระองค์ และพระโอวาทของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงเตือนเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดากษัตริย์ของพวกเรา เหล่าเจ้านาย ปุโรหิต และบรรพบุรุษของพวกเราไม่ได้รักษากฎบัญญัติ และไม่เอาใจใส่ต่อพระบัญญัติและคำสั่งของพระองค์ ซึ่งพระองค์ให้แก่พวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์ ผู้นำ ปุโรหิต และบรรพบุรุษของเราไม่ทำตามกฎบัญญัติของพระองค์ ไม่ใส่ใจคำสั่งหรือกฎเกณฑ์ที่พระองค์เตือนให้พวกเขารักษา
Thai Tok
บรรดา กษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิต และ บรรพบุรุษ ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย มิได้ รักษา พระราชบัญญัติ ของ พระองค์ หรือ เชื่อฟัง พระ บัญญัติ ของ พระองค์ และ พระ โอวาท ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ ทรง เตือน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดากษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิต และบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย มิได้รักษาพระราชบัญญัติของพระองค์ หรือเชื่อฟังพระบัญญัติของพระองค์ และพระโอวาทของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงเตือนเขา