Nehemiah 9:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราเหตุฉะนี้ข้าพเจ้าทั้งหลายจึงได้มาทำสัตย์สาบานเป็นลายลักษณ์อักษรไว้; มีเจ้านาย, พวกเลวี, และพวกปุโรหิตทั้งปวงเป็นผู้ลงชื่อและประทับตราไว้เป็นสำคัญ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถึงแม้ว่าเราจะเจอกับเรื่องทั้งหมดนี้ เราก็กำลังทำสัญญาอันมั่นคงกับพระองค์ และบันทึกไว้แล้วให้พวกผู้นำ พวกชาวเลวีและพวกนักบวชของเราลงชื่อและประทับตรา ของพวกเขาไว้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยเหตุนี้ เราทั้งหลายจึงทำพันธสัญญามั่นคงและบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลาย จึงประทับตราของเขาไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เนื่องจากสิ่งทั้งปวงนี้ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอทำข้อตกลงอันมั่นคงและบันทึกไว้ บรรดาผู้นำ คนเลวี และปุโรหิตประทับตราของพวกเขารับรอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุสิ่งเหล่านี้เราทั้งหลายจึงกระทำพันธสัญญามั่นคง และบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลาย จึงประทับตราของเขาไว้
Thai KJV 2003
เหตุบรรดาสิ่งเหล่านี้เราทั้งหลายจึงกระทำพันธสัญญามั่นคงและบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลายจึงประทับตราของเขาไว้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นเพราะสิ่งดังกล่าวนี้ พวกเราจึงเขียนคำสัญญาเป็นข้อผูกมัด มีชื่อของเหล่าเจ้านาย ชาวเลวี และปุโรหิตของพวกเรากำกับไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะสิ่งทั้งปวงนี้ พวกเราขอทำข้อตกลงอันมั่นคงบันทึกไว้ และพวกผู้นำ คนเลวี และปุโรหิตประทับตราของพวกเขารับรอง ”
Thai Tok
เหตุ บรรดา สิ่ง เหล่า นี้ เรา ทั้งหลาย จึง กระทำ พัน ธ สัญญา มั่นคง และ บันทึก ไว้ เจ้านาย คน เลวีและ ปุโรหิต ของ เรา ทั้งหลาย จึง ประทับตรา ของ เขา ไว้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุบรรดาสิ่งเหล่านี้เราทั้งหลายจึงกระทำพันธสัญญามั่นคงและบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลายจึงประทับตราของเขาไว้"