Numbers 1:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และจะมีคนอยู่ด้วยเจ้าแต่ทุกตระกูล, ทุกคนนั้นให้เป็นหัวหน้าในเรือนปู่ย่าตายายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะมีผู้ชายหนึ่งคนจากแต่ละเผ่ามาช่วยเจ้า ผู้ชายคนนี้จะเป็นผู้นำครอบครัวของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้ผู้ชายจากทุกเผ่ามาอยู่กับเจ้าทั้งสองเผ่าละคน แต่ละคนต้องเป็นหัวหน้าสกุลของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้นำจากแต่ละเผ่า เผ่าละหนึ่งคนจะเป็นผู้ช่วยของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และให้มีชายจากทุกเผ่ามาอยู่กับเจ้าเผ่าละคน แต่ละคนให้เป็นหัวหน้าในครอบครัวของตน
Thai KJV 2003
และจงมีคนอยู่ด้วยเจ้าจากทุกตระกูล ทุกคนนั้นให้เป็นหัวหน้าในเรือนบรรพบุรุษของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ละเผ่าจะส่งชาย 1 คนให้มาอยู่กับเจ้า แต่ละคนเป็นผู้นำครอบครัวของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ชายหนึ่งคนจากแต่ละเผ่าซึ่งเป็นหัวหน้าครอบครัวของตน จะเป็นผู้ช่วยของเจ้า
Thai Tok
และ จง มีค นอ ยู่ ด้วย เจ้า จาก ทุก ตระกูล ทุก คน นั้น ให้ เป็น หัวหน้า ใน เรือน บรรพบุรุษ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจงมีคนอยู่ด้วยเจ้าจากทุกตระกูล ทุกคนนั้นให้เป็นหัวหน้าในเรือนบรรพบุรุษของเขา