Numbers 10:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ธง​ของ​พวก​รู​เบน​ก็​ยก​เดิน​ไป​ตาม​พล​โยธา​หลาย​ของ​เขา, แลอะ​ลิ​สุร​บุตร​ซะ​เด​อูร​เป็น​นายก​อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อ​จากนั้น​เป็น​ค่าย​ของ​รูเบน มี​สาม​เผ่า​จาก​ค่ายนี้ คือ​เผ่า​รูเบน มี​เอลีซูร์​ลูกชาย​เชเดเออร์​เป็น​ผู้นำ​กอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วธงค่ายของคนรูเบนจะออกเดินทางเป็นกองๆ เอลีซูร์บุตรเชเดเออร์เป็นผู้นำทุกๆ กอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นคือหมู่เหล่าของค่ายรูเบน เคลื่อนขบวนออกไปภายใต้ธงประจำกองของพวกเขา โดยมีเอลีซูร์บุตรเชเดเออร์เป็นผู้นำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ธงค่ายของคนรูเบนออกเดินไปเป็นกองๆ เอลีซูร์บุตรเชเดเออร์เป็นผู้นำพลโยธา
Thai KJV 2003
ธงค่ายของคนรูเบนออกเดินไปเป็นกองๆ เอลีซูร์บุตรชายเชเดเออร์เป็นผู้นำพลโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​กองทัพ​จาก​ค่าย​รูเบน​ออก​เดินทาง​ตาม​ไป ตาม​ธง​ของ​พวก​เขา เอลีซูร์​บุตร​เชเดเออร์​เป็น​ผู้​นำ​กองทัพ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถัด​ไป​คือ​หมู่​เหล่า​ของ​ค่าย​รูเบน เคลื่อน​ขบวน​ออก​ไป​ภายใต้​ธง​ประจำ​กอง​ของ​พวก​เขา โดย​มี​เอลีซูร์​ลูก​ชาย​ของ​เชเดเออร์​เป็น​ผู้นำ
Thai Tok
ธง ค่าย ของ คน รู เบน ออก เดิน ไป เป็นกอง ๆ เอ ลี ซูร์บุตร ชาย เชเด เออร์เป็น ผู้ นำ พล โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธงค่ายของคนรูเบนออกเดินไปเป็นกองๆ เอลีซูร์บุตรชายเชเดเออร์เป็นผู้นำพลโยธา