Numbers 10:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เขาได้ว่ากับโมเซว่าเราไม่ไปแล้ว, เราจะไปยังเมืองของเราแลวงศ์ญาติของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่โฮบับตอบโมเสสว่า “ผมไม่ไปหรอก ผมจะกลับไปแผ่นดินของผม กลับไปหาครอบครัวของผม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาตอบโมเสสว่า “เราไม่ไป เราจะกลับบ้านเมืองของเรา และไปยังวงศ์ญาติของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไม่ไป ข้าพเจ้าจะกลับภูมิลำเนาไปหาพวกพ้องของข้าพเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาตอบโมเสสว่า “เราไม่ไป เราจะกลับไปเมืองของเรา ยังวงศ์ญาติของเรา”
Thai KJV 2003
แต่เขาตอบโมเสสว่า “เราจะไม่ไป เราจะกลับไปเมืองของเรา ยังวงศ์ญาติของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาพูดว่า “เราจะไม่ไป เราจะกลับไปยังดินแดนและหมู่ญาติพี่น้องของเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไม่ไป ข้าพเจ้าจะกลับภูมิลำเนาไปหาพวกพ้องของข้าพเจ้า”
Thai Tok
แต่ เขา ตอบ โมเสส ว่า " เรา จะ ไม่ ไป เรา จะ กลับ ไป เมือง ของ เรา ยัง วงศ์ ญาติ ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาตอบโมเสสว่า "เราจะไม่ไป เราจะกลับไปเมืองของเรา ยังวงศ์ญาติของเรา"