Numbers 10:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จะ​เป็นไป​ถ้า​ท่าน​ไป​กับ​เรา​ทั้ง​หลาย​แล้ว, ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทำ​ดี​แก่​เรา​ทั้ง​หลาย​อย่างไร​เรา​จะ​กระทำ​กับ​ท่าน​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ท่าน​ไป​กับ​พวกเรา ไม่​ว่า​พระยาห์เวห์​ให้​สิ่ง​ที่​ดีๆ​อะไร​กับ​เรา เรา​ก็​จะ​แบ่ง​สิ่ง​ดีๆ​นั้น​ให้​กับ​ท่าน​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านไปกับพวกข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ทรงทำดีอะไรต่อข้าพเจ้า ข้าพเจ้าทั้งหลายจะทำอย่างนั้นต่อท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าท่านไปกับเรา เราจะแบ่งปันสิ่งดีทุกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่เราให้กับท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านไปกับเราทั้งหลาย พระเจ้าทรงกระทำดีอะไรแก่เรา เราจะกระทำอย่างนั้นแก่ท่าน”
Thai KJV 2003
ถ้าท่านไปกับเราทั้งหลาย พระเยโฮวาห์ทรงกระทำดีอะไรแก่เรา เราจะกระทำอย่างนั้นแก่ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ถ้า​ท่าน​ไป​กับ​เรา เรา​ก็​จะ​ตอบแทน​ท่าน​เหมือน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กระทำ​สิ่ง​ดีๆ ให้​แก่​พวก​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ท่าน​ไป​กับ​เรา เรา​จะ​แบ่งปัน​สิ่ง​ดี​ทุก​อย่าง​ที่​พระยาห์เวห์​มอบ​ให้​เรา​กับ​ท่าน”
Thai Tok
ถ้า ท่าน ไป กับ เรา ทั้งหลาย พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ ดี อะไร แก่ เรา เรา จะ กระทำ อย่าง นั้น แก่ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านไปกับเราทั้งหลาย พระเยโฮวาห์ทรงกระทำดีอะไรแก่เรา เราจะกระทำอย่างนั้นแก่ท่าน"