Numbers 10:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​มา​เมื่อ​หีบ​โอวาท​ยก​เดิน​ไป​นั้น, โม​เซ​ก็​ว่า​ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ขอ​พระองค์​ทรง​ลุก​ขึ้น, แล​ให้​ศัตรู​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์​กระจัด​กระจาย​ไป, แล​ให้​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ชัง​พระองค์​นั้น​อัปราชัย, หนี​จาก​พระ​พักตรของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกครั้ง​ที่​หีบ​ศักดิ์สิทธิ์​เคลื่อน​ออก​จาก​ค่าย โมเสส​จะ​พูด​ว่า “ลุก​ขึ้น​เถิด พระยาห์เวห์ ให้​ศัตรู​ของ​พระองค์​กระจัด​กระจาย​ไป ให้​คน​ที่​เกลียดชัง​พระองค์ วิ่ง​หนี​พระองค์​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อหีบยกออกเดินเมื่อไร โมเสสกราบทูลว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงลุกขึ้นเถิด ขอให้พวกศัตรูของพระองค์กระจัดกระจายไป และขอให้พวกที่เกลียดชังพระองค์หลบหนีพระองค์ไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกครั้งที่หีบพันธสัญญานำหน้าไป โมเสสกล่าวว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงลุกขึ้น! ให้ศัตรูทั้งหลายของพระองค์กระจัดกระจายไป ให้บรรดาข้าศึกเตลิดหนีไปต่อหน้าพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อหีบยกออกเดินเมื่อไร โมเสสกราบทูลว่า “ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงลุกขึ้นเถิด ให้ศัตรูทั้งหลายของพระองค์กระจัดกระจายไป ให้ผู้ที่ชังพระองค์หลีกหนีพระองค์ไป”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อหีบยกออกเดินเมื่อไร โมเสสกราบทูลว่า “ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้นเถิด ให้ศัตรูทั้งหลายของพระองค์กระจัดกระจายไป ให้ผู้ที่ชังพระองค์หลีกหนีพระองค์ไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ใด​พวก​เขา​หาม​หีบ​ออก​เดินทาง โมเสส​จะ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ลุก​ขึ้น​เถิด ขอ​ให้​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​กระจัด​กระจาย​ไป ขอ​ให้​ข้าศึก​ของ​พระ​องค์​เตลิด​หนี​ไป​ต่อ​หน้า​พระ​องค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​ครั้ง​ที่​หีบ​พันธสัญญา​นำหน้า​ไป โมเสส​กล่าว​ว่า “พระยาห์เวห์​ขอ​ลุกขึ้น​เถิด! ให้​ศัตรู​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์​กระจัดกระจาย​ไป ให้​บรรดา​ข้าศึก​พ่าย​หนี​ไป​ต่อหน้า​พระองค์”
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ หีบ ยก ออก เดิน เมื่อ ไร โมเสส กราบ ทูล ว่า " ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง ลุก ขึ้น เถิด ให้ ศัตรู ทั้งหลาย ของ พระองค์ กระจัดกระจาย ไป ให้ ผู้ ที่ ชัง พระองค์ หลีก หนี พระองค์ ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อหีบยกออกเดินเมื่อไร โมเสสกราบทูลว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้นเถิด ให้ศัตรูทั้งหลายของพระองค์กระจัดกระจายไป ให้ผู้ที่ชังพระองค์หลีกหนีพระองค์ไป"