Numbers 10:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เมื่อ​หีบ​ไมตรี​ยัง​บั้ง​อยู่​โม​เซ​ก็​ว่า ข้า​แต่​ยะ​โฮ​วา​ขอ​พระองค์​ทรง​กลับมา​สู่​แสน​พล​โยธา​พวก​ยิศรา​เอล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ทุกครั้ง​ที่​เขา​วาง​หีบ​ศักดิ์สิทธิ์​ลง โมเสส​จะ​พูด​ว่า “กลับ​มา​เถิด พระยาห์เวห์ มา​สู่​ชาว​อิสราเอล​หลาย​หมื่น​คนนี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อหีบหยุด ท่านกราบทูลว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอเสด็จกลับมายังคนอิสราเอลที่นับเป็นพันๆ หมื่นๆ นี้เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อวางหีบพันธสัญญาลง เขากล่าวว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงเสด็จกลับมา สู่ประชากรอิสราเอลนับแสนนับล้านนี้เถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อหีบยับยั้งท่านกราบทูลว่า “ข้าแต่พระเจ้า ขอเสด็จกลับมาสู่คนตระกูลอิสราเอลที่นับเป็นหมื่นๆนี้เถิด พระเจ้าข้า”
Thai KJV 2003
เมื่อหีบยับยั้งท่านกราบทูลว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอเสด็จกลับมาสู่คนอิสราเอลที่นับเป็นพันๆเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ใด​หีบ​หยุด​พัก ท่าน​จะ​พูด​ว่า “ขอ​พระ​องค์​กลับ​สู่​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​มี​จำนวน​เป็น​หมื่น​เป็น​แสน เกิน​กว่า​จะ​นับ​ได้​ถ้วน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เมื่อ​วาง​หีบ​พันธสัญญา​ลง เขา​กล่าว​ว่า “พระยาห์เวห์​ขอ​พระองค์​กลับมา สู่​คน​อิสราเอล​นับ​แสน​นับ​ล้าน​นี้​เถิด”
Thai Tok
เมื่อ หีบ ยับยั้ง ท่าน กราบ ทูล ว่า " โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ เสด็จ กลับ มา สู่ คน อิส รา เอลที่นับ เป็น พัน ๆ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อหีบยับยั้งท่านกราบทูลว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอเสด็จกลับมาสู่คนอิสราเอลที่นับเป็นพันๆเถิด"