Numbers 10:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เขา​เป่า​แตร​นั้น​สำเนียง​ให้​สะดุ้ง​นั้น​สอง​หน, ก็​ให้​กอง​ทั้ง​ปวง​ที่ตั้ง​อยู่​ทิศ​ใต้​ยก​เดิน​ไป, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป่า​แตร​เป็น​สำเนียง​สะดุ้ง​ให้​ยก​เดิน​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเจ้า​เป่า​แตร​เป็น​เสียง​สั้น​ครั้ง​ที่​สอง ให้​ค่าย​ทาง​ด้าน​ใต้​เคลื่อน​ที่ พวกเขา​ต้อง​เป่า​แตร​เสียง​สั้น​เพื่อ​บอก​ให้​พวกเขา​เคลื่อน​ย้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเป่าสัญญาณแตรปลุกครั้งที่สอง ให้บรรดาค่ายที่อยู่ด้านใต้ยกออกเดินทาง เมื่อจะยกออกเดินทางก็ให้เป่าสัญญาณแตรปลุก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเป่าสัญญาณเสียงสั้นครั้งที่สอง ตระกูลต่างๆ ด้านทิศใต้จะออกเดินทาง เสียงแตรนี้เป็นสัญญาณออกเดินทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเป่าแตรปลุกหนที่สอง ให้บรรดาค่ายที่อยู่ด้านใต้ยกออกเดิน เมื่อใดจะให้ยกออกเดินก็ให้เป่าแตรปลุก
Thai KJV 2003
เมื่อเป่าแตรปลุกหนที่สองให้บรรดาค่ายที่อยู่ด้านใต้ยกออกเดิน เมื่อใดจะให้ยกออกเดินก็ให้เป่าแตรปลุก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​เจ้า​เป่า​ให้​สัญญาณ​ที่​สอง บรรดา​ค่าย​ทาง​ด้าน​ใต้​จะ​ออก​เดินทาง พวก​เขา​จะ​เป่า​แตร​ให้​สัญญาณ​เพื่อ​ออก​เดินทาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เป่า​สัญญาณ​เสียง​สั้น​ครั้ง​ที่​สอง ตระกูล​ต่าง​ๆ ด้าน​ทิศใต้​จะ​ออก​เดินทาง เสียง​แตร​นี้​เป็น​สัญญาณ​ออก​เดินทาง
Thai Tok
เมื่อ เป่าแตร ปลุก หน ที่ สอง ให้ บรรดา ค่าย ที่ อยู่ ด้าน ใต้ ยก ออก เดิน เมื่อ ใด จะ ให้ ยก ออก เดิน ก็ ให้ เป่าแตร ปลุก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเป่าแตรปลุกหนที่สองให้บรรดาค่ายที่อยู่ด้านใต้ยกออกเดิน เมื่อใดจะให้ยกออกเดินก็ให้เป่าแตรปลุก