Numbers 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​โม​เซ​ได้​ยิน​คน​ทั้ง​ปวง​ทั่ว​ตลอด​ครอบ​ครัว​เรือน​ของ​เขา, ร้องไห้​ทุก​คน​อยู่​ประตู​เรือน​ของ​ตน, แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​พิโรธ​เป็น​อัน​มาก, แล​โม​เซ​ก็​ไม่​สบาย​ใจ​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​ใน​แต่​ละ​ตระกูล ต่าง​พา​กัน​ยืน​อยู่​หน้า​เต็นท์​ของ​ตัวเอง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​กัน โมเสส​ได้ยิน​เสียงนั้น พระยาห์เวห์​โกรธ และ​โมเสส​ก็​ไม่​พอใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโมเสสได้ยินประชาชนร้องไห้กันไปทั่วตระกูลต่างๆ โดยแต่ละคนอยู่ที่ประตูเต็นท์ของตน และพระยาห์เวห์กริ้วอย่างยิ่ง โมเสสก็ไม่พอใจ ด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสได้ยินเสียงคร่ำครวญของผู้คนจากทุกครอบครัว แต่ละคนยืนอยู่หน้าทางเข้าเต็นท์ของเขา องค์พระผู้เป็นเจ้ากริ้วยิ่งนัก โมเสสเองก็ลำบากใจอย่างยิ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสได้ยินประชาชนร้องไห้ไปทั่วตระกูลทั้งหลาย ต่างคนต่างอยู่ที่ประตูเต็นท์ของตน พระเจ้าทรงกริ้วยิ่งนัก โมเสสก็ร้อนใจด้วย
Thai KJV 2003
โมเสสได้ยินประชาชนร้องไห้ไปทั่วครอบครัวทั้งหลาย ต่างคนต่างอยู่ที่ประตูเต็นท์ของตน พระเยโฮวาห์ทรงกริ้วยิ่งนัก โมเสสก็ไม่พอใจด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสส​ได้ยิน​ผู้​คน​ของ​แต่​ละ​ครอบครัว​ยืน​ร่ำไห้​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​กระโจม​ของ​ตนเอง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​โกรธกริ้ว​มาก และ​โมเสส​เอง​ก็​เป็น​ทุกข์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​ได้ยิน​เสียง​คร่ำครวญ​ของ​ผู้​คน​จาก​ทุก​ครอบครัว แต่ละ​คน​ยืน​อยู่​หน้า​ทาง​เข้า​เต็นท์​ของ​เขา พระยาห์เวห์​โกรธ​ยิ่งนัก โมเสส​ก็​หนักใจ
Thai Tok
โมเสส บ่น เรื่อง ภาระ ของ ท่าน โมเสส ได้ยิน ประชาชน ร้องไห้ ไป ทั่ว ครอบครัว ทั้งหลาย ต่าง คน ต่าง อยู่ ที่ ประตู เต็นท์ ของ ตน พระ เยโฮ วาห์ทรง กริ้ว ยิ่ง นัก โมเสส ก็ ไม่ พอใจ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสได้ยินประชาชนร้องไห้ไปทั่วครอบครัวทั้งหลาย ต่างคนต่างอยู่ที่ประตูเต็นท์ของตน พระเยโฮวาห์ทรงกริ้วยิ่งนัก โมเสสก็ไม่พอใจด้วย