Numbers 11:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​ลง​มา​สนทนา​กับ​ด้วย​เจ้า​ใน​ที่​นั่น, แล​เรา​จะ​เอา​แต่​วิญญาณ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​ใส่​ให้แก่​เขา, แล​จะ​ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​ทน​การ​หนัก​ของ​คน​เหล่านี้​กับ​ด้วย​เจ้า, เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​ทนทาน​คน​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เรา​จะ​ลง​มา​และ​พูด​กับ​เจ้า​ที่นั่น พระวิญญาณ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​นี้ เรา​จะ​เอา​ส่วน​หนึ่ง​ไป​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ช่วย​แบก​ภาระ​ของ​ประชาชน​กับ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​แบก​คน​เดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะลงมาสนทนากับเจ้าที่นั่น และเราจะเอาจากวิญญาณที่มีอยู่บนเจ้ามาใส่บนคนเหล่านั้นด้วย และให้เขาทั้งหลายแบกภาระของประชาชนเหล่านี้ร่วมกับเจ้า เพื่อเจ้าจะไม่ต้องแบกคนเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงมาพูดกับเจ้าที่นั่น และจะเอาพระวิญญาณที่อยู่เหนือเจ้ามอบให้อยู่เหนือคนเหล่านั้นด้วย พวกเขาจะช่วยแบกภาระเรื่องประชากรร่วมกับเจ้า เจ้าจะได้ไม่ต้องรับงานนี้แต่ลำพัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะลงมาสนทนากับเจ้าที่นั่น และเราจะเอาจิตวิญญาณที่มีอยู่บนเจ้ามาใส่บน คนเหล่านั้นเสียบ้าง ให้เขาทั้งหลายแบกภาระของชนชาตินี้ด้วยกันกับเจ้า เพื่อเจ้าจะมิได้ทนแบกอยู่แต่ลำพัง
Thai KJV 2003
เราจะลงมาสนทนากับเจ้าที่นั่น และเราจะเอาวิญญาณที่มีอยู่บนเจ้ามาใส่บนคนเหล่านั้นเสียบ้าง ให้เขาทั้งหลายแบกภาระของชนชาตินี้ด้วยกันกับเจ้า เพื่อเจ้าจะมิได้ทนแบกอยู่แต่ลำพัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เรา​จะ​ลง​มา​พูด​กับ​เจ้า​ที่นั่น เรา​จะ​ให้​พระ​วิญญาณ​ที่​อยู่​บน​ตัว​เจ้า​มา​อยู่​บน​ตัว​พวก​เขา​ด้วย แล้ว​พวก​เขา​จะ​รับ​ภาระ​ของ​ประชาชน​ไป​พร้อม​กัน​กับ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​แบก​ตาม​ลำพัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ลง​มา​พูด​กับ​เจ้า​ที่​นั่น และ​จะ​ให้​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​ที่​อยู่​เหนือ​เจ้า​บาง​ส่วน​ไป​อยู่​เหนือ​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย พวก​เขา​จะ​ช่วย​แบก​ภาระ​เรื่อง​ประชาชน​ร่วม​กับ​เจ้า เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​แบก​เอง​ตาม​ลำพัง
Thai Tok
เรา จะ ลง มาส นท นา กับ เจ้าที่ นั่น และ เรา จะ เอา วิญญาณ ที่ มี อยู่ บน เจ้า มา ใส่ บน คน เหล่า นั้น เสีย บ้าง ให้ เขา ทั้งหลาย แบก ภาระ ของ ชน ชาติ นี้ ด้วย กัน กับ เจ้า เพื่อ เจ้า จะ มิได้ ทน แบก อยู่ แต่ ลำพัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะลงมาสนทนากับเจ้าที่นั่น และเราจะเอาวิญญาณที่มีอยู่บนเจ้ามาใส่บนคนเหล่านั้นเสียบ้าง ให้เขาทั้งหลายแบกภาระของชนชาตินี้ด้วยกันกับเจ้า เพื่อเจ้าจะมิได้ทนแบกอยู่แต่ลำพัง