Numbers 11:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ฝูง​คน​ที่​ติด​ปน​กัน​มา​กับ​เขา​ทั้ง​หลาย, ก็​หลง​โลภ​อาหาร​เป็น​กำลัง, แล​พวก​ยิศรา​เอลก็​กลับ​ร้องไห้​ว่า​ผู้ใด​จะ​เอา​เนื้อ​มา​ให้​เรา​กิน​อีก​เล่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ที่​ชอบ​ก่อ​ปัญหา อยาก​ได้​อาหาร​ที่​ดี​กว่า​นี้ และ​ชาว​อิสราเอล​เอง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​อีก​ครั้ง พวกเขา​พูด​ว่า “ใคร​จะ​ให้​เนื้อ​เรา​กิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ปะปนมากับเขาทั้งหลายเป็นพวกที่มีความอยากกินเป็นอย่างมาก และคนอิสราเอลก็ร้องไห้คร่ำครวญอีกด้วยว่า “ใครจะให้เนื้อเรากิน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝูงชนที่มากับพวกเขาเริ่มร้องหาอาหารอย่างอื่น และชาวอิสราเอลเริ่มคร่ำครวญอีกว่า “อยากกินเนื้อเหลือเกิน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ปะปนมากับเขาทั้งหลายเป็นคนละโมบมาก ทั้งคนอิสราเอลก็ร้องไห้คร่ำครวญอีกว่า “ผู้ใดจะให้เนื้อเรากิน
Thai KJV 2003
คนที่ปะปนมากับเขาทั้งหลายเป็นคนโลภมาก ทั้งคนอิสราเอลก็ร้องไห้คร่ำครวญอีกว่า “ผู้ใดจะให้เนื้อเรากิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ชาติ​อื่น​ใน​หมู่​ชาว​อิสราเอล​นึก​อยากจะ​กิน​อาหาร​บาง​ชนิด​เป็น​อย่าง​ยิ่ง ชาว​อิสราเอล​นั่ง​ร่ำไห้​อีก และ​พูด​กัน​ว่า “ใคร​จะ​ให้​เนื้อ​พวก​เรา​กิน​ได้​บ้าง​นี่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฝูงชน​ที่​มา​กับ​พวก​เขา​เริ่ม​อยาก​กิน​อาหาร​อย่าง​อื่น และ​ชาว​อิสราเอล​เริ่ม​คร่ำครวญ​อีก​ว่า “อยาก​กิน​เนื้อ​เหลือเกิน!
Thai Tok
คน ที่ ปะปน มา กับ เขา ทั้งหลาย เป็น คน โลภ มาก ทั้งคน อิส รา เอ ลก็ร้องไห้ คร่ำครวญ อีก ว่า " ผู้ ใด จะ ให้ เนื้อ เรา กิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ปะปนมากับเขาทั้งหลายเป็นคนโลภมาก ทั้งคนอิสราเอลก็ร้องไห้คร่ำครวญอีกว่า "ผู้ใดจะให้เนื้อเรากิน