Numbers 12:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขออย่าให้มิระยามเป็นประดุจคนตาย, ดุจคนที่คลอดมาจากครรภ์มารดามีเนื้อเหี่ยวแห้งไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขออย่าให้นางเป็นเหมือนเด็กที่ตายตอนคลอดแล้วเนื้อแหว่งไปครึ่งหนึ่งเลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนคนที่ตายแล้ว เหมือนผู้ซึ่งคลอดจากครรภ์มารดาที่เนื้อกุดไปครึ่งหนึ่ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนทารกที่แท้งตั้งแต่อยู่ในครรภ์และออกมาด้วยร่างกายที่ถูกกัดกินไปครึ่งหนึ่ง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนคนที่ตายแล้ว ดุจคนที่คลอดจากครรภ์มารดามีเนื้อกุดไปครึ่งหนึ่ง”
Thai KJV 2003
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนคนที่ตายแล้ว ดุจคนที่คลอดจากครรภ์มารดามีเนื้อกุดไปครึ่งหนึ่ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าให้นางเป็นเหมือนคนตายแล้ว เหมือนกับเด็กที่เพิ่งออกมาจากครรภ์มารดา และมีเนื้อหนังที่เปื่อยเน่าไปครึ่งตัว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนทารกที่แท้งตั้งแต่อยู่ในครรภ์ และออกมาด้วยร่างกายที่ถูกกัดกินไปครึ่งหนึ่ง”
Thai Tok
ขอ อย่า ให้ มิ เรียม เป็น เหมือน คน ที่ ตาย แล้ว ดุจ คน ที่ คลอด จาก ครรภ์ มารดา มี เนื้อ กุด ไป ครึ่ง หนึ่ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าให้มิเรียมเป็นเหมือนคนที่ตายแล้ว ดุจคนที่คลอดจากครรภ์มารดามีเนื้อกุดไปครึ่งหนึ่ง"