Numbers 12:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลโมเซได้ร้องขอพระยะโฮวาว่า, ข้าพเจ้าอ้อนวอนพระองค์ว่าพระเจ้าขอโปรดรักษาเขาให้หาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสร้องขอต่อพระยาห์เวห์ “พระเจ้า ขอได้โปรดช่วยรักษานางด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วโมเสสร้องทูลพระยาห์เวห์ว่า “ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงรักษานาง ข้าพระองค์ขอวิงวอนต่อพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสจึงร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าแต่พระเจ้า โปรดรักษานางด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโมเสสได้ร้องทูลพระเจ้าว่า “ข้าแต่พระเจ้า ขอพระองค์ทรงรักษานาง ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์”
Thai KJV 2003
และโมเสสได้ร้องทูลพระเยโฮวาห์ว่า “โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอพระองค์ทรงรักษานาง ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสสจึงร้องบอก พระผู้เป็นเจ้า ว่า “โอ พระเจ้า โปรดรักษานางให้หายเถิด ข้าพเจ้าขอร้อง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสสจึงร้องต่อพระยาห์เวห์ว่า “พระเจ้า โปรดรักษาเธอด้วยเถิด!”
Thai Tok
และ โมเสส ได้ ร้อง ทูล พระ เยโฮ วาห์ว่า " โอ ข้า แต่ พระเจ้า ขอ พระองค์ ทรง รักษา นาง ข้าพระ องค์ ทูล วิงวอน ต่อ พระองค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโมเสสได้ร้องทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ข้าแต่พระเจ้า ขอพระองค์ทรงรักษานาง ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์"