Numbers 13:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่คนทั้งปวงที่ขึ้นไปสอดแนมด้วยเขาได้กล่าวว่า, เราทั้งหลายไม่อาจขึ้นไปต่อสู้เอาชัยชะนะกับคนเหล่านั้นได้, เพราะเขาทั้งหลายมีกำลังมากกว่าพวกเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนอื่นที่ขึ้นไปกับคาเลบด้วยพูดว่า “พวกเราสู้พวกมันไม่ได้แน่ เพราะพวกมันแข็งแรงกว่าเรามาก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนทั้งหลายที่เข้าไปสอดแนมด้วยกล่าวว่า “เราไม่สามารถเข้าไปและชนะคนเหล่านั้นได้ เพราะพวกเขามีกำลังมากกว่าเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่คนอื่นๆ คัดค้านว่า “เราสู้พวกเขาไม่ได้หรอก พวกเขาแข็งแกร่งกว่าเรามากนัก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายคนทั้งปวงที่ขึ้นไปสอดแนมด้วยกันกล่าวว่า “เราไม่สามารถสู้คนเหล่านั้นได้ เพราะเขามีกำลังมากกว่าเรา”
Thai KJV 2003
ฝ่ายคนทั้งปวงที่ขึ้นไปสอดแนมด้วยกันกล่าวว่า “เราไม่สามารถสู้คนเหล่านั้นได้ เพราะเขามีกำลังมากกว่าเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พวกผู้ชายที่ได้ขึ้นไปกับเขาพูดว่า “พวกเราไม่สามารถขึ้นไปต่อสู้ประชาชนพวกนั้นได้ เพราะเขาแข็งแรงกว่าเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่คนอื่นๆ คัดค้านว่า “เราสู้พวกเขาไม่ได้หรอก พวกเขาแข็งแกร่งกว่าเรามาก”
Thai Tok
ฝ่าย คน ทั้งปวง ที่ ขึ้น ไป สอดแนม ด้วย กัน กล่าว ว่า " เรา ไม่ สามารถ สู้ คน เหล่า นั้น ได้ เพราะ เขา มี กำลัง มาก กว่า เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายคนทั้งปวงที่ขึ้นไปสอดแนมด้วยกันกล่าวว่า "เราไม่สามารถสู้คนเหล่านั้นได้ เพราะเขามีกำลังมากกว่าเรา"