Numbers 14:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลโมเซทูลพระยะโฮวาว่า, ชาวอายฆุบโตจะได้ยินเพราะพระองค์ได้พาคนเหล่านี้ออกมาจากท่ามกลางเขาด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสพูดกับพระยาห์เวห์ว่า “ถ้าพระองค์ทำอย่างนี้ ชาวอียิปต์จะได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้ เพราะพระองค์ใช้ฤทธิ์อำนาจของพระองค์นำประชาชนเหล่านี้ออกมาจากท่ามกลางพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่โมเสสกราบทูลพระยาห์เวห์ว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ เพราะพระองค์ทรงพาชนชาตินี้ออกจากท่ามกลางพวกเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสกราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้! เรื่องที่พระองค์ทรงนำประชากรเหล่านี้ออกมาจากหมู่พวกเขาโดยฤทธิ์อำนาจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเจ้าว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ เพราะพระองค์ทรงพาชนชาตินี้ออกมาจากท่ามกลาง เขาด้วยฤทธานุภาพ ของพระองค์
Thai KJV 2003
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ (เพราะพระองค์ทรงพาชาตินี้ออกมาจากท่ามกลางเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่โมเสสพูดกับ พระผู้เป็นเจ้า ว่า “ถ้าเช่นนั้นชาวอียิปต์ก็จะรู้เรื่องนี้ พระองค์ได้นำประชาชนพวกนี้ออกมาจากพวกเขาด้วยอานุภาพของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสสพูดกับพระยาห์เวห์ว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้! เรื่องที่พระองค์นำประชาชนเหล่านี้ออกมาจากพวกเขาโดยฤทธิ์เดชของพระองค์
Thai Tok
แต่ โมเสส ได้ กราบ ทูล พระ เยโฮ วาห์ว่า " ชาว อี ยิปต์จะ ได้ยิน เรื่อง นี้ ( เพราะ พระองค์ ทรง พา ชาติ นี้ ออก มา จาก ท่ามกลาง เขา ด้วย ฤทธา นุ ภาพ ของ พระองค์ )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ (เพราะพระองค์ทรงพาชาตินี้ออกมาจากท่ามกลางเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์)