Numbers 14:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​โม​เซ​ทูล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, ชาว​อาย​ฆุบ​โต​จะ​ได้​ยิน​เพราะ​พระองค์​ได้​พา​คน​เหล่านี้​ออกมา​จาก​ท่ามกลาง​เขา​ด้วย​พระ​หัตถ์​อัน​ทรง​ฤทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​ว่า “ถ้า​พระองค์​ทำ​อย่างนี้ ชาว​อียิปต์​จะ​ได้ยิน​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้ เพราะ​พระองค์​ใช้​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​นำ​ประชาชน​เหล่านี้​ออก​มา​จาก​ท่ามกลาง​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่โมเสสกราบทูลพระยาห์เวห์ว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ เพราะพระองค์ทรงพาชนชาตินี้ออกจากท่ามกลางพวกเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสกราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้! เรื่องที่พระองค์ทรงนำประชากรเหล่านี้ออกมาจากหมู่พวกเขาโดยฤทธิ์อำนาจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเจ้าว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ เพราะพระองค์ทรงพาชนชาตินี้ออกมาจากท่ามกลาง เขาด้วยฤทธานุภาพ ของพระองค์
Thai KJV 2003
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า “ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ (เพราะพระองค์ทรงพาชาตินี้ออกมาจากท่ามกลางเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​โมเสส​พูด​กับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น​ชาว​อียิปต์​ก็​จะ​รู้​เรื่อง​นี้ พระ​องค์​ได้​นำ​ประชาชน​พวก​นี้​ออก​มา​จาก​พวก​เขา​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​ว่า “ชาว​อียิปต์​จะ​ได้ยิน​เรื่อง​นี้! เรื่อง​ที่​พระองค์​นำ​ประชาชน​เหล่า​นี้​ออก​มา​จาก​พวก​เขา​โดย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์
Thai Tok
แต่ โมเสส ได้ กราบ ทูล พระ เยโฮ วาห์ว่า " ชาว อี ยิปต์จะ ได้ยิน เรื่อง นี้ ( เพราะ พระองค์ ทรง พา ชาติ นี้ ออก มา จาก ท่ามกลาง เขา ด้วย ฤทธา นุ ภาพ ของ พระองค์ )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่โมเสสได้กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ชาวอียิปต์จะได้ยินเรื่องนี้ (เพราะพระองค์ทรงพาชาตินี้ออกมาจากท่ามกลางเขาด้วยฤทธานุภาพของพระองค์)