Numbers 14:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้พระองค์จะประหารชีวิตคนทั้งปวงดุจดังคนเดียว, ชนประเทศทั้งปวงที่ได้ยินกิตติศัพท์ของพระองค์จะพูดกันว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าพระองค์ฆ่าคนพวกนี้ทั้งหมด ชนชาติทั้งหลายที่ได้ยินเกี่ยวกับพระองค์ก็จะพูดกันว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพระองค์จะทรงประหารชนชาตินี้ในคราวเดียว ประชาชาติต่างๆ ที่ได้ยินกิตติศัพท์ของพระองค์จะพูดกันว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพระองค์ทรงประหารประชากรทั้งหมดในคราวเดียวกัน ประชาชาติทั้งหลายที่ได้ยินเรื่องนี้จะพูดกันว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพระองค์จะทรงประหารชนชาตินี้ดุจคนๆเดียว ประเทศทั้งหลายที่ได้ยินกิตติศัพท์ถึงพระองค์จะพูดกันว่า
Thai KJV 2003
บัดนี้ถ้าพระองค์จะทรงประหารชนชาตินี้ดุจคนๆเดียว ประเทศทั้งหลายที่ได้ยินกิตติศัพท์ถึงพระองค์จะพูดกันว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาบัดนี้ถ้าพระองค์ฆ่าชนชาตินี้ประหนึ่งฆ่าเพียงคนเดียว บรรดาประชาชาติที่ได้ยินเรื่องของพระองค์ก็จะพูดกันว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากพระองค์ฆ่าประชาชนทั้งหมดไม่เหลือสักคนที่รอดชีวิต ชนชาติทั้งหลายที่ได้ยินเรื่องนี้จะพูดว่า
Thai Tok
บัดนี้ ถ้า พระองค์ จะ ทรง ประหาร ชน ชาติ นี้ ดุจ คน ๆ เดียว ประเทศ ทั้งหลาย ที่ ได้ยิน กิตติศัพท์ ถึง พระองค์ จะ พูด กัน ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพระองค์จะทรงประหารชนชาตินี้ดุจคนๆเดียว ประเทศทั้งหลายที่ได้ยินกิตติศัพท์ถึงพระองค์จะพูดกันว่า