Numbers 14:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพวกอาเมเล็กแลพวกคะนาอันอยู่ข้างหน้าเจ้าในที่นั้น, แลเจ้าทั้งหลายจะล้มตายด้วยคมกระบี่, เพราะเจ้าทั้งหลายได้หันกลับไปเสียจากพระยะโฮวาแล้ว, เหตุฉะนี้พระยะโฮวาไม่อยู่ด้วยเจ้าทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพวกชาวอามาเลคและชาวคานาอันจะต่อสู้กับท่านที่นั่น และพวกท่านจะถูกฆ่าฟันล้มลง เพราะพวกท่านได้หันไปจากพระยาห์เวห์ และพระยาห์เวห์ก็จะไม่อยู่กับพวกท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะคนอามาเลขและคนคานาอันอยู่ข้างหน้าท่าน ท่านทั้งหลายจะล้มลงด้วยคมดาบ เพราะท่านได้หันกลับจากการติดตามพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์จะไม่สถิตกับท่านทั้งหลาย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะชาวอามาเลขกับชาวคานาอันจะประจันหน้ากับพวกท่านที่นั่น เพราะพวกท่านได้หันหนีจากองค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์จะไม่สถิตกับท่าน ท่านจะล้มตายด้วยคมดาบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะคนอามาเลขและคนคานาอันอยู่ข้างหน้าท่าน ท่านจะล้มลงด้วยคมดาบ เพราะท่านได้หันกลับจากการตามพระเจ้า พระเจ้าจะไม่สถิตท่ามกลางท่านทั้งหลาย”
Thai KJV 2003
เพราะคนอามาเลขและคนคานาอันอยู่ข้างหน้าท่าน ท่านจะล้มลงด้วยดาบ เพราะท่านได้หันกลับจากการตามพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์จะไม่สถิตท่ามกลางท่านทั้งหลาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในที่นั้นชาวอามาเลขและชาวคานาอันรอเผชิญท่านอยู่ และท่านจะต้องตายด้วยคมดาบ เพราะพวกท่านหันหลังให้ พระผู้เป็นเจ้า พระผู้เป็นเจ้า จะไม่อยู่กับท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะชาวอามาเลขกับชาวคานาอันจะประจันหน้ากับพวกท่านที่นั่น เพราะพวกท่านได้หันหนีจากพระยาห์เวห์ พระองค์จะไม่อยู่กับท่าน ท่านจะล้มตายด้วยคมดาบ”
Thai Tok
เพราะ คน อา มา เลข และ คน คา นา อัน อยู่ ข้าง หน้า ท่าน ท่าน จะ ล้ม ลง ด้วย ดาบ เพราะ ท่าน ได้ หัน กลับ จาก การ ตาม พระ เยโฮวาห์ พระ เยโฮ วาห์จะ ไม่ สถิต ท่ามกลาง ท่าน ทั้งหลาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะคนอามาเลขและคนคานาอันอยู่ข้างหน้าท่าน ท่านจะล้มลงด้วยดาบ เพราะท่านได้หันกลับจากการตามพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์จะไม่สถิตท่ามกลางท่านทั้งหลาย"