Numbers 15:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงให้ทำดังนี้เพราะวัวตัวผู้ตัวหนึ่ง, หรือแกะตัวผู้ตัวหนึ่ง, หรือลูกแกะตัวหนึ่งหรือลูกแพะตัวหนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัวตัวผู้แต่ละตัว หรือแกะตัวผู้แต่ละตัว หรือแกะหรือแพะแต่ละตัวที่เอามาถวาย ต้องเตรียมอย่างนี้ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงทำเช่นนี้สำหรับโคผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะผู้หรือลูกแพะทุกตัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงจัดเตรียมวัวหนุ่ม แกะผู้ ลูกแกะ หรือลูกแพะแต่ละตัวในลักษณะนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะผู้หรือลูกแพะทุกตัว
Thai KJV 2003
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะหรือลูกแพะทุกตัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โคหรือแกะตัวผู้ 1 ตัว ลูกแกะหรือแพะหนุ่มแต่ละตัวจะต้องตระเตรียมไปตามนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงจัดเตรียมวัวหนุ่ม แกะตัวผู้ ลูกแกะ หรือลูกแพะแต่ละตัวในลักษณะนี้
Thai Tok
จง กระทำ อย่าง นี้ สำหรับ วัว ผู้ หรือ แกะ ผู้ ทุก ตัว หรือ สำหรับ ลูก แกะ หรือ ลูก แพะ ทุก ตัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะหรือลูกแพะทุกตัว