Numbers 15:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​ทำ​ดังนี้​เพราะ​วัว​ตัว​ผู้​ตัว​หนึ่ง, หรือ​แกะ​ตัว​ผู้​ตัว​หนึ่ง, หรือ​ลูก​แกะ​ตัว​หนึ่ง​หรือ​ลูก​แพะ​ตัว​หนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัว​ตัวผู้​แต่​ละ​ตัว หรือ​แกะ​ตัวผู้​แต่​ละ​ตัว หรือ​แกะ​หรือ​แพะ​แต่​ละ​ตัว​ที่​เอา​มา​ถวาย ต้อง​เตรียม​อย่างนี้​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงทำเช่นนี้สำหรับโคผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะผู้หรือลูกแพะทุกตัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงจัดเตรียมวัวหนุ่ม แกะผู้ ลูกแกะ หรือลูกแพะแต่ละตัวในลักษณะนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะผู้หรือลูกแพะทุกตัว
Thai KJV 2003
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะหรือลูกแพะทุกตัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โค​หรือ​แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว ลูก​แกะ​หรือ​แพะ​หนุ่ม​แต่​ละ​ตัว​จะ​ต้อง​ตระเตรียม​ไป​ตาม​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​จัดเตรียม​วัว​หนุ่ม แกะ​ตัว​ผู้ ลูก​แกะ หรือ​ลูก​แพะ​แต่ละ​ตัว​ใน​ลักษณะ​นี้
Thai Tok
จง กระทำ อย่าง นี้ สำหรับ วัว ผู้ หรือ แกะ ผู้ ทุก ตัว หรือ สำหรับ ลูก แกะ หรือ ลูก แพะ ทุก ตัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกระทำอย่างนี้สำหรับวัวผู้หรือแกะผู้ทุกตัว หรือสำหรับลูกแกะหรือลูกแพะทุกตัว