Numbers 15:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ผู้ใด​จะ​เอา​เครื่อง​บูชา​ทำ​ด้วย​ไฟ​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา, คือ​เครื่อง​เผา​ครบ​บูชา​หรือ​เครื่อง​บูชา​สำหรับ​ปฏิญาณ​ตัว, หรือ​เครื่อง​บูชา​ที่​เขา​สามิภักดิ์​เอา​มา, หรือ​เครื่อง​บูชา​สำหรับ​วัน​ประชุม​เลี้ยง​กัน​จะ​กระทำ​โอชา​รส​อัน​หอม​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​จาก​ฝูง​โค​หรือ​จาก​ฝูง​แกะ​แล​แพะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​เอา​ของถวาย​ที่​มา​จาก​ฝูง​วัว​หรือ​ฝูง​แกะ​มา​ถวาย​พระยาห์เวห์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา หรือ​เครื่อง​สัตว​บูชา​ต่างๆ​ที่​เอา​มา​แก้บน หรือ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​สมัครใจ​เอา​มา​เอง หรือ​เอา​มา​ตอน​มี​งาน​เทศกาล​ต่างๆ​ตาม​ปกติ เพื่อ​เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพวกเจ้านำเครื่องเผาบูชาจากฝูงโคหรือฝูงแพะแกะมาถวายพระยาห์เวห์เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว หรือเป็นเครื่องสัตวบูชาเพื่อแก้บน หรือเป็นเครื่องบูชาถวายด้วยความสมัครใจ หรือถวายในเทศกาลเลี้ยงตามกำหนด เพื่อให้มีกลิ่นที่พอพระทัยแด่พระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเจ้านำเครื่องบูชาจากฝูงแพะแกะหรือฝูงวัวมาเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัย ไม่ว่าเครื่องเผาบูชาหรือของถวายต่างๆ ตามที่ปฏิญาณพิเศษจะถวายหรือถวายตามความสมัครใจ หรือของถวายประจำเทศกาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าผู้ใดจะนำเครื่องบูชาจากฝูงโคหรือจากฝูงแพะ แกะไปถวาย พระเจ้าเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ คือเครื่องเผาบูชา หรือเครื่องสัตวบูชา เพื่อแก้บน หรือเป็นเครื่องบูชาด้วยใจสมัคร หรือในการเลี้ยงตามกำหนด กระทำให้มีกลิ่นที่พอพระทัยแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
ถ้าผู้ใดจะนำเครื่องบูชาจากฝูงวัวหรือจากฝูงแพะแกะไปถวายพระเยโฮวาห์เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ คือเครื่องเผาบูชา หรือเครื่องสัตวบูชาทำตามคำปฏิญาณ หรือเป็นเครื่องบูชาด้วยใจสมัคร หรือในการเลี้ยงตามกำหนด กระทำให้มีกลิ่นที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​พวก​เจ้า​มอบ​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​จาก​ฝูง​โค​หรือ​แพะ​แกะ​ซึ่ง​จะ​ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอใจ​สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่ว่า​จะ​เป็น​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย หรือ​เครื่อง​สักการะ​เนื่อง​มา​จาก​คำ​สาบาน​หรือ​จาก​ความ​สมัคร​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เจ้า​นำ​เครื่อง​บูชา​จาก​ฝูง​แพะ​แกะ​หรือ​ฝูง​วัว​มา​เป็น​โภชน​บูชา เป็น​กลิ่น​หอม​ที่​พระยาห์เวห์​พอใจ ไม่ว่า​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว​หรือ​ของ​ถวาย​ต่าง​ๆ ตาม​ที่​ปฏิญาณ​ไว้​เป็น​พิเศษ​หรือ​ตาม​ความ​สมัครใจ หรือ​เป็น​ของ​ถวาย​ประจำ​เทศกาล
Thai Tok
ถ้า ผู้ ใด จะ นำ เครื่องบูชา จาก ฝูง วัว หรือ จาก ฝูง แพะ แกะ ไป ถวาย พระ เยโฮ วาห์เป็น เครื่องบูชา ด้วย ไฟ คือ เครื่อง เผา บูชา หรือ เครื่อง สัต ว บูชา ทำ ตาม คำ ปฏิญาณ หรือ เป็น เครื่องบูชา ด้วย ใจ สมัคร หรือ ใน การ เลี้ยง ตาม กำหนด กระทำ ให้ มี กลิ่น ที่ พอ พระทัย แด่ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าผู้ใดจะนำเครื่องบูชาจากฝูงวัวหรือจากฝูงแพะแกะไปถวายพระเยโฮวาห์เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ คือเครื่องเผาบูชา หรือเครื่องสัตวบูชาทำตามคำปฏิญาณ หรือเป็นเครื่องบูชาด้วยใจสมัคร หรือในการเลี้ยงตามกำหนด กระทำให้มีกลิ่นที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์