Numbers 15:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​น้ำ​องุ่น​ทะนาน​หนึ่ง​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​ดื่ม, เจ้า​จง​จัด​ไว้​บูชา​กับ​เครื่อง​เผา​ครบ​บูชา​สำหรับ​ลูก​แกะ​ตัว​หนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ถวาย​เหล้าองุ่น​หนึ่ง​ลิตร​เป็น​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ด้วย พร้อม​กับ​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​สัตว​บูชา เหล้าองุ่น​หนึ่ง​ลิตร​สำหรับ​แกะ​หนึ่ง​ตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงจัดเหล้าองุ่นประมาณหนึ่งลิตร เป็นเครื่องดื่มบูชาคู่กับลูกแกะทุกตัวที่เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัว หรือที่เป็นเครื่องสัตวบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเตรียมเหล้าองุ่นประมาณ 1 ลิตรเป็นเครื่องดื่มบูชาควบคู่กับลูกแกะที่ถวายหรือเผาบูชาหนึ่งตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเจ้าจงจัดเหล้าองุ่นหนึ่งในสี่ฮินสำหรับลูกแกะทุกตัว เป็นเครื่องดื่มบูชาคู่กับเครื่องเผาบูชา คู่กับเครื่องสัตวบูชา
Thai KJV 2003
และเจ้าจงจัดน้ำองุ่นหนึ่งในสี่ฮินสำหรับลูกแกะทุกตัว เป็นเครื่องดื่มบูชาคู่กับเครื่องเผาบูชาคู่กับเครื่องสัตวบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เตรียม​เหล้า​องุ่น​หนึ่ง​ส่วน​สี่​ฮิน​สำหรับ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​พร้อม​กับ​ลูก​แกะ​ซึ่ง​เป็น​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​หรือ​เป็น​เครื่อง​สักการะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เตรียม​เหล้า​องุ่น​หนึ่ง​ใน​สี่​ฮิน เป็น​เครื่องดื่ม​บูชา​ควบคู่​กับ​ลูก​แกะ​แต่ละ​ตัว​ที่​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว​หรือ​เป็น​เครื่อง​บูชา
Thai Tok
และ เจ้า จง จัด น้ำ องุ่น หนึ่ง ใน สี่ ฮินสำหรับลูก แกะ ทุก ตัว เป็น เครื่อง ดื่ม บูชา คู่ กับ เครื่อง เผา บูชา คู่ กับ เครื่อง สัต ว บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเจ้าจงจัดน้ำองุ่นหนึ่งในสี่ฮินสำหรับลูกแกะทุกตัว เป็นเครื่องดื่มบูชาคู่กับเครื่องเผาบูชาคู่กับเครื่องสัตวบูชา