Numbers 16:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นี้​ท่าน​เอง​กับ​บรรดา​พรรค​พวก​ของ​ท่าน​ได้​เข้า​กัน​ต่อสู้​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ฝ่าย​อาโรน​เล่า​เขา​เป็น​อะไร​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​บ่น​ติ​เตียน​ต่อ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ท่าน และ​พรรคพวก​ของ​ท่าน จึง​ได้​รวมตัวกัน​เพื่อ​ต่อต้าน​พระยาห์เวห์ แล้ว​อาโรน​ทำ​ผิด​อะไร พวกท่าน​ถึง​ได้​บ่น​ต่อว่า​เขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นท่านและพรรคพวกของท่านประชุมกันก็เป็นการต่อสู้พระยาห์เวห์ ส่วนอาโรน เขาเป็นใครเล่าที่ท่านบ่นว่าเขา?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ท่านกับพวกรวมตัวกันมาอย่างนี้ เป็นการต่อต้านองค์พระผู้เป็นเจ้าอาโรนเป็นใครเล่าที่ท่านจะมาบ่นว่าเขา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นที่ท่านและพรรคพวกของท่านได้ ประชุมกันก็เป็นการต่อสู้พระเจ้า ส่วนอาโรนเป็นอะไรเล่าที่ท่านได้บ่นว่าเขา”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นที่ท่านและพรรคพวกทั้งหมดของท่านได้ประชุมกันก็เป็นการต่อสู้พระเยโฮวาห์ ส่วนอาโรนเป็นอะไรเล่าที่ท่านได้บ่นว่าเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ที่​ท่าน​และ​พวก​ของ​ท่าน​มา​ชุมนุม​กัน​ก็​เพื่อ​มา​ต่อว่า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​อาโรน​เป็น​อะไร​เล่า​ที่​ท่าน​จะ​บ่น​พึมพำ​ต่อว่า​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​ท่าน​กับ​พรรคพวก​รวม​ตัว​กัน​มา​อย่าง​นี้ เป็น​การ​ต่อต้าน​พระยาห์เวห์ อาโรน​เป็น​ใคร​เล่า​ที่​ท่าน​จะ​มา​บ่น​ว่า​เขา”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ที่ ท่าน และ พรรคพวก ทั้งหมด ของ ท่าน ได้ ประชุม กัน ก็ เป็นการ ต่อสู้ พระ เยโฮวาห์ ส่วน อา โร น เป็น อะไร เล่า ที่ ท่าน ได้ บ่น ว่า เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นที่ท่านและพรรคพวกทั้งหมดของท่านได้ประชุมกันก็เป็นการต่อสู้พระเยโฮวาห์ ส่วนอาโรนเป็นอะไรเล่าที่ท่านได้บ่นว่าเขา"