Numbers 16:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พอ​เขา​พูด​คำ​เหล่านี้​สิ้น​แล้ว, แผ่น​ดิน​แยก​ออกเป็น​ช่อง​ที่​ใต้​เขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​โมเสส​พูด​จบ พื้นดิน​ที่​อยู่​ใต้​คน​พวกนั้น​ก็​แยก​ออก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านกล่าวถ้อยคำทั้งหมดนี้จบ แผ่นดินใต้ที่พวกเขายืนอยู่ก็แยกออก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทันทีที่โมเสสพูดจบ พื้นธรณีก็แยกออกตรงบริเวณที่โคราห์กับพวกยืนอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านกล่าวคำเหล่านี้จบแผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ ก็แยกออก
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อท่านกล่าวบรรดาคำเหล่านี้จบ แผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ก็แยกออก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ท่าน​พูด​จบ พื้นดิน​เบื้อง​ล่าง​ก็​แยก​ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันที​ที่​โมเสส​พูด​จบ พื้น​ธรณี​ก็​แยก​ออก​ตรง​บริเวณ​ที่​คน​เหล่า​นั้น​ยืน​อยู่
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ ท่าน กล่าว บรรดา คำ เหล่า นี้ จบ แผ่นดิน ใต้ ที่ เขา เหล่า นั้น ยืน อยู่ ก็ แยก ออก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อท่านกล่าวบรรดาคำเหล่านี้จบ แผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ก็แยกออก