Numbers 16:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพอเขาพูดคำเหล่านี้สิ้นแล้ว, แผ่นดินแยกออกเป็นช่องที่ใต้เขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อโมเสสพูดจบ พื้นดินที่อยู่ใต้คนพวกนั้นก็แยกออก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านกล่าวถ้อยคำทั้งหมดนี้จบ แผ่นดินใต้ที่พวกเขายืนอยู่ก็แยกออก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทันทีที่โมเสสพูดจบ พื้นธรณีก็แยกออกตรงบริเวณที่โคราห์กับพวกยืนอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านกล่าวคำเหล่านี้จบแผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ ก็แยกออก
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อท่านกล่าวบรรดาคำเหล่านี้จบ แผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ก็แยกออก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อท่านพูดจบ พื้นดินเบื้องล่างก็แยกออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันทีที่โมเสสพูดจบ พื้นธรณีก็แยกออกตรงบริเวณที่คนเหล่านั้นยืนอยู่
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ ท่าน กล่าว บรรดา คำ เหล่า นี้ จบ แผ่นดิน ใต้ ที่ เขา เหล่า นั้น ยืน อยู่ ก็ แยก ออก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อท่านกล่าวบรรดาคำเหล่านี้จบ แผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ก็แยกออก