Numbers 16:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นมาเมื่อคนทั้งปวงเข้ากันต่อสู้กับโมเซแลอาโรน, แล้วเขาก็แลดูข้างพลับพลาชุมนม, แลมีเมฆปิดคลุมพลับพลาไว้ แลรัศมีพระยะโฮวาก็ปรากฎอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะที่คนในชุมชนกำลังรวมตัวกันต่อต้านโมเสสและอาโรน พวกเขาได้หันไปทางเต็นท์นัดพบ และเห็นเมฆปกคลุมเต็นท์นั้นและรัศมีของพระยาห์เวห์ ก็ปรากฏขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อชุมนุมชนมาประชุมต่อต้านโมเสสและอาโรน พวกเขาหันหน้ามาสู่เต็นท์นัดพบ และดูสิ เมฆมาปกคลุมเต็นท์นั้น และพระสิริของพระยาห์เวห์ก็ปรากฏ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อชุมนุมประชากรรวมตัวกันต่อต้านโมเสสกับอาโรน และเหลียวมองไปที่เต็นท์นัดพบ ทันใดนั้นเมฆมาคลุมพลับพลาและพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปรากฏขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อชุมนุมชนมาประชุมประจัญหน้าโมเสสและ อาโรน เขาหันหน้ามาสู่เต็นท์นัดพบ และดูเถิด เมฆมาคลุมเต็นท์นั้น และพระสิริของพระเจ้าก็ปรากฏ
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อชุมนุมชนมาประชุมประจัญหน้าโมเสสและอาโรน เขาหันหน้ามาสู่พลับพลาแห่งชุมนุม และดูเถิด เมฆมาคลุมพลับพลานั้น และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่มวลชนชุมนุมกันเพื่อประท้วงโมเสสและอาโรน และหันหน้าไปทางกระโจมที่นัดหมาย ดูเถิด มีก้อนเมฆปกคลุมและพระบารมีของ พระผู้เป็นเจ้า ได้ปรากฏขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เมื่อชุมนุมชนมารวมตัวกันต่อต้านโมเสสกับอาโรน และได้เหลียวมองไปที่เต็นท์นัดพบ ทันใดนั้นเมฆมาปกคลุมพลับพลาและเกียรติสิริของพระยาห์เวห์ปรากฏ
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ ชุมนุมชน มา ประชุม ประจัญ หน้า โมเสส และ อา โร น เขา หัน หน้า มา สู่ พลับพลา แห่ง ชุมนุม และ ดูเถิด เมฆ มา คลุม พลับพลา นั้น และ สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ ปรากฏ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อชุมนุมชนมาประชุมประจัญหน้าโมเสสและอาโรน เขาหันหน้ามาสู่พลับพลาแห่งชุมนุม และดูเถิด เมฆมาคลุมพลับพลานั้น และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏ