Numbers 16:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พูด​แก่​โค​รา​แล​บรรดา​พวก​ของ​เขา​ว่า​พรุ่งนี้​เช้า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ชี้ให้เห็น​ว่า, ใคร​ผู้ใด​เป็น​ของ​พระองค์, แล​ใคร​ผู้ใด​เป็น​คน​บริสุทธิ์, แล​จะ​ให้​คน​นั้น​เข้า​มา​ใกล้​กับ​พระองค์, พระองค์​ได้​เลือกสรรค์​ผู้ใด, พระองค์​จะ​ให้​ผู้​นั้น​เข้า​ใกล้​กับ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พูด​กับ​โคราห์​และ​พรรคพวก​ของ​เขา​ว่า “พรุ่งนี้​เช้า​พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​รู้​ว่า​ใคร​เป็น​ของ​พระองค์​และ​ใคร​เป็น​คนพิเศษ และ​พระองค์​จะ​นำ​คน​ที่​พิเศษนั้น​มา​อยู่​ใกล้​พระองค์ และ​คน​ที่​พระองค์​เลือก พระองค์​ก็​จะ​นำ​มา​อยู่​ใกล้​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงพูดกับโคราห์และพรรคพวกของเขาว่า “พรุ่งนี้เช้าพระยาห์เวห์จะทรงสำแดงให้รู้ว่า ใครเป็นของพระองค์และใครเป็นคนบริสุทธิ์ และจะทรงให้คนนั้นเข้าใกล้พระองค์ ใครคือคนที่พระองค์ทรงเลือก พระองค์จะโปรดให้เขาเข้าไปใกล้พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขากล่าวกับโคราห์และพรรคพวกว่า “พรุ่งนี้เช้าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแสดงให้เห็นว่าใครเป็นคนของพระองค์ ใครเป็นผู้บริสุทธิ์ และพระองค์จะทรงให้ผู้นั้นเข้ามาใกล้พระองค์ ผู้ที่พระองค์ทรงเลือก พระองค์จะทรงให้เข้าใกล้ชิดพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงพูดกับโคราห์และพรรคพวกของเขาว่า “พรุ่งนี้เช้าพระเจ้าจะทรงสำแดงให้เห็นว่า ผู้ใดเป็นของพระองค์และใครเป็นคนบริสุทธิ์ และจะทรงให้ผู้นั้นเข้าใกล้พระองค์ ผู้ใดที่พระองค์ทรงเลือก พระองค์จะทรงให้เข้าไปใกล้พระองค์
Thai KJV 2003
ท่านจึงพูดกับโคราห์และพรรคพวกทั้งหมดของเขาว่า “พรุ่งนี้เช้าพระเยโฮวาห์จะทรงสำแดงให้เห็นว่า ผู้ใดเป็นของพระองค์และใครเป็นคนบริสุทธิ์ และจะทรงให้ผู้นั้นเข้าใกล้พระองค์ ผู้ใดที่พระองค์ทรงเลือก พระองค์จะทรงให้เข้าไปใกล้พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​พูด​กับ​โคราห์​และ​พวก​ของ​เขา​ว่า “ตอน​รุ่งเช้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​แสดง​ว่า​ใคร​เป็น​ของ​พระ​องค์​และ​ใคร​บริสุทธิ์ และ​พระ​องค์​จะ​ให้​คน​นั้น​เข้า​มา​ใกล้​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ให้​คน​ที่​พระ​องค์​เลือก​เป็น​ผู้​มา​ใกล้​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เขา​กล่าว​กับ​โคราห์​กับ​พรรคพวก​ว่า “พรุ่งนี้​เช้า​พระยาห์เวห์​จะ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ใคร​เป็น​คน​ของ​พระองค์ ใคร​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ และ​พระองค์​จะ​ให้​ผู้​นั้น​เข้า​มา​ใกล้​พระองค์ ผู้​ที่​พระองค์​เลือก พระองค์​จะ​ให้​เข้า​ใกล้ชิด​พระองค์
Thai Tok
ท่าน จึง พูด กับ โค ราห์และ พรรคพวก ทั้งหมด ของ เขา ว่า " พรุ่งนี้ เช้า พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง สำแดง ให้ เห็น ว่า ผู้ ใด เป็น ของ พระองค์ และ ใคร เป็น คน บริสุทธิ์ และ จะ ทรง ให้ ผู้ นั้น เข้า ใกล้ พระองค์ ผู้ ใด ที่ พระองค์ ทรง เลือก พระองค์ จะ ทรง ให้ เข้าไป ใกล้ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงพูดกับโคราห์และพรรคพวกทั้งหมดของเขาว่า "พรุ่งนี้เช้าพระเยโฮวาห์จะทรงสำแดงให้เห็นว่า ผู้ใดเป็นของพระองค์และใครเป็นคนบริสุทธิ์ และจะทรงให้ผู้นั้นเข้าใกล้พระองค์ ผู้ใดที่พระองค์ทรงเลือก พระองค์จะทรงให้เข้าไปใกล้พระองค์