Numbers 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​การ​เล็กน้อย​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​หรือ, ซึ่ง​พระ​เจ้าของ​พวก​ยิศรา​เอล​ได้​จัด​เลือก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​กอง​พวก​ยิศรา​เอล, จะ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เขา​มา​ใกล้​กับ​พระองค์​จะ​ได้​กระทำ​การ​ปรนนิบัติ​พลับพลา​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​จะ​ยืน​ข้างหน้า​พวก​ที่​ประชุม​ปรนนิบัติ​เขา​ทั้ง​หลาย​หรือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่าน​คิด​ว่า​มัน​น้อย​เกินไป​ใช่​ไหม ที่​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​ได้​แยก​พวกท่าน​ออก​จาก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​นำ​พวกท่าน​มา​ใกล้​พระองค์ ให้​มา​รับใช้​ใน​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์ และ​มา​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​ชุมชน​เพื่อ​บริการ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การที่พระเจ้าของอิสราเอลแยกพวกท่านออกจากชุมนุมชนอิสราเอล เพื่อนำพวกท่านให้มาใกล้พระองค์ ให้ทำหน้าที่ในพลับพลาของพระยาห์เวห์ และให้มายืนอยู่ต่อหน้าชุมนุมชนเพื่อปรนนิบัติพวกเขานั้นเป็นเรื่องเล็กน้อยสำหรับท่านหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยังไม่พอหรือที่พระเจ้าแห่งอิสราเอลทรงเลือกท่านจากชุมนุมประชากรอิสราเอลให้เข้ามาใกล้พระองค์ มาปฏิบัติหน้าที่ในพลับพลาขององค์พระผู้เป็นเจ้าและได้ยืนอยู่ต่อหน้าชุมชนอิสราเอลเพื่อปรนนิบัติพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นการเล็กน้อยสำหรับท่านอยู่หรือ ซึ่งพระเจ้าแห่งอิสราเอลได้ แยกท่านออกจากชุมนุมชนอิสราเอล เพื่อนำท่านให้มาใกล้พระองค์ ให้ปฏิบัติงานในพลับพลาของ พระเจ้าและยืนอยู่ต่อหน้าชุมนุมชนเพื่อปรนนิบัติเขา
Thai KJV 2003
เป็นการเล็กน้อยสำหรับท่านอยู่หรือซึ่งพระเจ้าแห่งอิสราเอลได้แยกท่านออกจากชุมนุมชนอิสราเอล เพื่อนำท่านให้มาใกล้พระองค์ ให้ปฏิบัติงานในพลับพลาของพระเยโฮวาห์และยืนอยู่ต่อหน้าชุมนุมชนเพื่อปรนนิบัติเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​เรื่อง​เล็ก​น้อย​สำหรับ​พวก​ท่าน​นัก​หรือ ที่​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​แยก​ท่าน​ออก​มา​จาก​มวลชน​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​นำ​ท่าน​มา​อยู่​ใกล้​พระ​องค์​และ​ปฏิบัติ​งาน​ใน​ที่​พำนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ที่​จะ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​มวลชน เพื่อ​ช่วยเหลือ​รับใช้​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยัง​ไม่​พอ​หรือ​ที่​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​ได้​แยก​ท่าน​ไว้​จาก​ชุมชน​อิสราเอล​ที่​เหลือ เพื่อ​ให้​เข้า​ใกล้​พระองค์ มา​ปฏิบัติ​หน้าที่​ใน​พลับพลา​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ได้​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ชุมชน​อิสราเอล​เพื่อ​ปรนนิบัติ​พวก​เขา
Thai Tok
เป็นการ เล็กน้อย สำหรับ ท่าน อยู่ หรือ ซึ่ง พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลได้แยก ท่าน ออก จาก ชุมนุมชน อิส ราเอล เพื่อ นำ ท่าน ให้ มา ใกล้ พระองค์ ให้ ปฏิบัติ งาน ใน พลับพลา ของ พระ เยโฮ วาห์และ ยืน อยู่ ต่อหน้า ชุมนุมชน เพื่อ ปรนนิบัติ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นการเล็กน้อยสำหรับท่านอยู่หรือซึ่งพระเจ้าแห่งอิสราเอลได้แยกท่านออกจากชุมนุมชนอิสราเอล เพื่อนำท่านให้มาใกล้พระองค์ ให้ปฏิบัติงานในพลับพลาของพระเยโฮวาห์และยืนอยู่ต่อหน้าชุมนุมชนเพื่อปรนนิบัติเขา