Numbers 17:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเจ้าจงเขียนชื่ออาโรนลงที่ไม้เท้าของเลวี, ด้วยว่าจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับผู้เป็นหัวหน้าในเรือนปู่ย่าตายายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เขียนชื่อของอาโรนลงบนไม้เท้าของเผ่าเลวี เพราะจะมีไม้เท้าหนึ่งอันสำหรับหัวหน้าเผ่าแต่ละเผ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขียนชื่อของอาโรนไว้บนไม้เท้าของคนเลวี เพราะจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับหัวหน้าของแต่ละสกุล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม้เท้าประจำเผ่าเลวีจะสลักชื่ออาโรน เพราะต้องมีไม้เท้าหนึ่งอันสำหรับหัวหน้าเผ่าแต่ละคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขียนชื่อของอาโรนไว้บนไม้เท้าของคนเผ่าเลวี เพราะจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับหัวหน้าเผ่าหนึ่ง
Thai KJV 2003
เขียนชื่อของอาโรนไว้บนไม้เท้าของคนเลวี เพราะจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับหัวหน้าเรือนบรรพบุรุษหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเขียนชื่ออาโรนบนไม้เท้าของชาวเลวี เพราะจะมีไม้เท้าเดียวสำหรับผู้นำตามตระกูลของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม้เท้าประจำเผ่าเลวีให้เขียนชื่ออาโรน เพราะต้องมีไม้เท้าหนึ่งอันสำหรับผู้นำเผ่าแต่ละคน
Thai Tok
เขียน ชื่อ ของ อา โร น ไว้ บน ไม้เท้า ของ คนเลวี เพราะ จะ มี ไม้เท้า อัน เดียว สำหรับ หัวหน้า เรือน บรรพบุรุษ หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขียนชื่อของอาโรนไว้บนไม้เท้าของคนเลวี เพราะจะมีไม้เท้าอันเดียวสำหรับหัวหน้าเรือนบรรพบุรุษหนึ่ง