Numbers 17:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​เป็น ไป​ว่า​ไม้​เท้า​ของ​คน​ที่​เรา​จะ​โปรด​เลือก​ไว้​นั้น​จะ​มี, แล​เรา​จะ​ให้​หยุด​เสีย​จาก​เรา​ซึ่ง​คำ​บ่น​ติ​เตียน​ของ​พวก​ยิศรา​เอล, ที่​เขา​ได้​บ่น​ติ​เตียน​ต่อ​เรา​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​เลือก​คน​ไหน ไม้เท้า​ของ​คนนั้น​ก็​จะ​แตก​หน่อ​ออก​มา ด้วย​วิธีนี้ เรา​จะ​ได้​หยุด​การ​บ่น​ต่อว่า​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ที่​มี​ต่อ​พวกเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และไม้เท้าของคนที่เราเลือกสรรนั้นจะงอก เช่นนี้แหละ เราจะทำให้เสียงบ่นของคนอิสราเอลซึ่งบ่นว่าเจ้าต่อเรานั้นสงบลง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม้เท้าของผู้ที่เราเลือกสรรจะแตกหน่อ เราจะได้ไม่ต้องทนฟังเสียงชนอิสราเอลพร่ำบ่นเจ้าตลอดเวลาอีก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และไม้เท้าของชายผู้ที่เราโปรดเลือกนั้นจะงอก เช่นนี้เราจะกระทำให้เสียงบ่นของคนอิสราเอล ซึ่งเขาบ่นต่อเจ้าสงบลงเสียจากเรา”
Thai KJV 2003
และต่อมาไม้เท้าของชายผู้ที่เราโปรดเลือกนั้นจะงอก เช่นนี้เราจะกระทำให้เสียงบ่นของคนอิสราเอล ซึ่งเขาบ่นต่อเจ้าสงบลงเสียจากเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม้เท้า​ของ​คน​ที่​เรา​เลือก​ก็​จะ​งอก เรา​จะ​ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล​หยุด​บ่น​พึมพำ​ต่อว่า​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม้เท้า​ของ​ผู้​ที่​เรา​เลือกสรร​จะ​แตก​หน่อ และ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ทน​ฟัง​เสียง​ชาว​อิสราเอล​พร่ำ​บ่น​เจ้า​ตลอด​เวลา​อีก”
Thai Tok
และ ต่อ มา ไม้เท้า ของ ชาย ผู้ ที่ เรา โปรด เลือก นั้น จะ งอก เช่น นี้ เรา จะ กระทำ ให้ เสียง บ่น ของ คน อิส ราเอล ซึ่ง เขา บ่น ต่อ เจ้า สงบ ลง เสีย จาก เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาไม้เท้าของชายผู้ที่เราโปรดเลือกนั้นจะงอก เช่นนี้เราจะกระทำให้เสียงบ่นของคนอิสราเอล ซึ่งเขาบ่นต่อเจ้าสงบลงเสียจากเรา"