Numbers 18:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาเครื่องบูชายกอันเป็นของบริสุทธิ์, ซึ่งพวกยิศราเอลเอามาถวายแก่ยะโฮวา, เราให้แก่เจ้า, แลบุตรชายบุตรหญิงทั้งหลายของเจ้าเป็นบัญญัติสืบไปเป็นนิตย์, เป็นบัญญัติด้วยเกลือสำหรับเจ้า, แลเผ่าพันธุ์ของเจ้า, ต่อพระพักตรพระยะโฮวาสืบไปเป็นนิตย์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกของขวัญศักดิ์สิทธิ์ทั้งหมดที่ชาวอิสราเอลเอามายื่นถวายให้กับพระยาห์เวห์ เรามอบให้กับเจ้า ลูกชายและลูกสาวของเจ้า มันเป็นส่วนของเจ้าตลอดไป มันจะเป็นข้อตกลง ของพระยาห์เวห์ สำหรับเจ้าและลูกหลานรุ่นหลังจากเจ้าตลอดไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เครื่องถวายทุกอย่างที่บริสุทธิ์ที่คนอิสราเอลถวายแด่พระยาห์เวห์ เราให้แก่เจ้าและแก่บุตรชายหญิงซึ่งอยู่กับเจ้า เป็นส่วนแบ่งที่กำหนดถาวร เป็นพันธสัญญาเกลือนิรันดร์เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์สำหรับเจ้าและพงศ์พันธุ์ของเจ้าด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนที่แยกไว้จากเครื่องบูชาบริสุทธิ์ซึ่งชาวอิสราเอลนำมาถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเรายกให้เจ้ากับบุตรชายและบุตรสาวของเจ้า ส่วนนี้เป็นส่วนที่เจ้าได้รับเป็นประจำ นี่เป็นพันธสัญญานิรันดร์แห่งเกลือต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับทั้งเจ้าและวงศ์วานของเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาเครื่องบูชาบริสุทธิ์ที่คนอิสราเอลมอบถวายแด่ พระเจ้า เราให้แก่เจ้าและแก่บุตรชายหญิงซึ่งอยู่กับเจ้า เป็นส่วนแบ่งถาวร เป็นพันธสัญญาเกลือเป็นนิตย์แด่พระเจ้าสำหรับเจ้า และเผ่าพันธุ์ของเจ้าด้วย”
Thai KJV 2003
บรรดาเครื่องบูชาบริสุทธิ์ที่คนอิสราเอลมอบถวายแด่พระเยโฮวาห์ เราให้แก่เจ้าและแก่บุตรชายหญิงซึ่งอยู่กับเจ้า เป็นกฎเกณฑ์ถาวร เป็นพันธสัญญาเกลือเป็นนิตย์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์สำหรับเจ้า และเชื้อสายของเจ้าด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ของถวายทั้งปวงที่บริสุทธิ์ที่ชาวอิสราเอลมอบแด่ พระผู้เป็นเจ้า เรายกให้แก่เจ้า แก่บรรดาบุตรชายบุตรหญิงของเจ้าตลอดไป เป็นเกลือ แห่งพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์ ณ เบื้องหน้า พระผู้เป็นเจ้า สำหรับเจ้าและบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนที่แยกไว้จากของถวายบริสุทธิ์ซึ่งชาวอิสราเอลนำมาถวายแด่พระยาห์เวห์เรายกให้เจ้ากับลูกชายและลูกสาวของเจ้า ส่วนนี้เป็นส่วนที่เจ้าได้รับถาวรสืบไป นี่เป็นพันธสัญญานิรันดร์แห่งเกลือต่อหน้าพระยาห์เวห์สำหรับทั้งเจ้าและเชื้อสายของเจ้า”
Thai Tok
บรรดา เครื่องบูชา บริสุทธิ์ ที่ คน อิส รา เอ ลม อบ ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ เรา ให้ แก่ เจ้า และ แก่ บุตร ชาย หญิง ซึ่ง อยู่ กับ เจ้า เป็น กฎเกณฑ์ ถาวร เป็น พัน ธ สัญญา เกลือ เป็นนิตย์ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์สำหรับ เจ้า และ เชื้อสาย ของ เจ้า ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาเครื่องบูชาบริสุทธิ์ที่คนอิสราเอลมอบถวายแด่พระเยโฮวาห์ เราให้แก่เจ้าและแก่บุตรชายหญิงซึ่งอยู่กับเจ้า เป็นกฎเกณฑ์ถาวร เป็นพันธสัญญาเกลือเป็นนิตย์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์สำหรับเจ้า และเชื้อสายของเจ้าด้วย"