Numbers 18:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​อาโรน​ว่า, “เจ้า​มี มรดก​ใน​ที่​แผ่น​ดิน​ของ​เขา​หา​มิได้, เจ้า​จะ​ไม่​มี​ส่วน​ที่​ท่ามกลาง​เขา​หา​มิได้, เรา​เป็น​ส่วน​ของ​เจ้า​เรา​เป็น​มรดก​ของ​เจ้า​ท่ามกลาง​พวก​ยิศรา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน​ของ​พวกเขา และ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เป็น​เจ้าของ​ใน​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ท่ามกลาง​พวกเขา เรา​คือ​ส่วนแบ่ง​ของ​เจ้า​และ​มรดก​ของ​เจ้า​ใน​ท่ามกลาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์ตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าจะไม่ได้รับมรดกในแผ่นดินของพวกเขา และจะไม่มีส่วนแบ่งใดๆ ท่ามกลางพวกเขาเลย เราเองจะเป็นส่วนแบ่งของเจ้าและเป็นมรดกของเจ้าท่ามกลางคนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าจะไม่ได้ครองกรรมสิทธิ์ในดินแดนของพวกเขา และไม่ได้รับส่วนแบ่งใดๆ ในหมู่พวกเขา เราเป็นส่วนแบ่งและเป็นกรรมสิทธิ์ของเจ้าท่ามกลางชาวอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าจะไม่ได้รับมรดกในแผ่นดินของเขา ทั้งเจ้าจะไม่มีส่วนอันใดกับเขาเลย เราเป็นส่วนแบ่งของเจ้าและเป็นมรดก ของเจ้าท่ามกลางคนอิสราเอล
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าจะไม่ได้รับมรดกในแผ่นดินของเขา ทั้งเจ้าจะไม่มีส่วนอันใดกับเขาเลย เราเป็นส่วนแบ่งของเจ้าและเป็นมรดกของเจ้าท่ามกลางคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​อาโรน​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​ได้​รับ​มรดก​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา และ​จะ​ไม่​ได้​รับ​ส่วน​แบ่ง​ใดๆ ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เขา เรา​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า​และ​เป็น​มรดก​ของ​เจ้า​ท่าม​กลาง​ชาว​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่ได้​ครอง​กรรมสิทธิ์​ใน​ดินแดน​ของ​พวก​เขา และ​ไม่​ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​ใด​ๆ ใน​หมู่​พวก​เขา เรา​เป็น​ส่วน​แบ่ง​และ​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​เจ้า​ท่ามกลาง​ชาว​อิสราเอล
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ อา โร น ว่า " เจ้า จะ ไม่ ได้ รับ มรดก ใน แผ่นดิน ของ เขา ทั้ง เจ้า จะ ไม่ มี ส่วน อัน ใด กับ เขา เลย เรา เป็น ส่วน แบ่ง ของ เจ้า และ เป็น มรดก ของ เจ้าท่า มก ลาง คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า "เจ้าจะไม่ได้รับมรดกในแผ่นดินของเขา ทั้งเจ้าจะไม่มีส่วนอันใดกับเขาเลย เราเป็นส่วนแบ่งของเจ้าและเป็นมรดกของเจ้าท่ามกลางคนอิสราเอล